"نعرفه عن" - Translation from Arabic to English

    • we know about
        
    • know about the
        
    • we know of
        
    • we have on
        
    • we knew about
        
    • our knowledge of the
        
    • we do about
        
    Well, there's not a lot we know about St. Joseph. Open Subtitles حسناً، ليس هُناك الكثير الذي نعرفه عن القديس يوسف.
    Robert, what's the one thing we know about Zodiac? Open Subtitles روبرت، ما الشيء الوحيد الذي نعرفه عن الزودياك؟
    Everything we know about these guys Suggests that they're Zealots. Open Subtitles كلّ ما نعرفه عن هؤلاء الناس يفيد تعصّبهم لمنظمتهم.
    What do we know about Phillip Connor's work history? Open Subtitles ما الذي نعرفه عن تاريخ وظائف فيليب كونور؟
    And from everything we know about your unit, family comes first. Open Subtitles وعن كل شيء نعرفه عن وحدتك العائله تأتي بالمقام الأول
    Probably knows more about us than we know about each other. Open Subtitles على الأرجح يعرف الكثير عنّا مما نعرفه عن بعضنا البعض
    If we look at what we know about the oceans, we find that it is far, far less than what we know about the land. UN فإذا نظرنا إلى ما نعرفه عن المحيطات، نجــد أنه أقــل كثيرا جدا مما نعرفه عن الأرض.
    We need to tell them everything we know about it. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نقول لهم كل ما نعرفه عن ذلك
    We want to question Woodrow first before he knows what we know about Moreno. Open Subtitles نريد استجواب وودرو اولاً قبل ان يعرف ما نعرفه عن مورينو
    I've already run through everything we know about the Oculus, and with the help of a few Open Subtitles بحثت في كل شيء نعرفه عن حرم التبصر، وبمساعدة القليل من الحسابات الفيزيائية الشاقة
    OK, so, who remembers what we know about a vaccine versus a treatment? Open Subtitles حسنٌ، إذن، من يتذكّر ما نعرفه عن اللّقاح ضدّ العلاج؟
    Based on what we know about this water treatment facility... Open Subtitles بناء على ما نعرفه عن منشأة معالجة المياه
    What do we know about Edger Miller on social media? Open Subtitles ما الذي نعرفه عن أدغار ميلر على وسائل التواصل الاجتماعية؟
    Not according to what we know about Hunters so far. Open Subtitles وليس وفقا لما نعرفه عن الصيادين حتى الآن.
    Given what we know about who Dr. Naylor was, and what she did, and given the way Tetch was hired, you still think this is all going to lead back to your father? Open Subtitles حسب ما نعرفه عن د.نيلر وماكانت تعمله وحسب طريقة توظيف تيتش
    General, what do we know about their boarding procedures? Open Subtitles عامة، ما الذي نعرفه عن إجراءات الصعود إلى الطائرة؟
    But why don't we go over what we know about Natalie? Open Subtitles ولكن لماذا لا نستعرض ما نعرفه عن ناتالي ؟
    given what we know about the theory of relativity and how it predicts that a compact mass will deform space in an energy vortex, what will this create? Open Subtitles بناءً على نعرفه عن النظرية النسبية وكيف أنها تتنبأ بأن الكتلة المتراصة قد تشوه الفضاء في دوامة من الطاقة
    Well, you look down at the Earth from space and everything that we know of that's life is down there on that planet, that beautiful planet that you now are going around every hour and a half, Open Subtitles لو نظرتم للأرض من الفضاء وكل ما نعرفه عن تلك الحياة ،موجود على هذا الكوكب هذا الكوكب الجميل
    All right, people, what do we have on Grant? Open Subtitles حسنا ياسادة مالذي نعرفه عن غرانت؟
    He knew more about us than we knew about ourselves. Open Subtitles لقد كان يعرف عنا أكثر مما نعرفه عن انفسنا
    Recent discoveries and developments in science and technology have pushed the boundaries of our knowledge of the oceans' processes and ecosystems. UN وقد أدت الاكتشافات والتطورات الأخيرة في مجال العلم والتكنولوجيا إلى اتساع حدود ما نعرفه عن العمليات والنظم الإيكولوجية في المحيطات.
    We know far more about Europe’s football than we do about Europe’s politics. “The beautiful game” brings people together more effectively and reliably than the European Parliament is able to do. News-Commentary ولنتأمل معاً في برامجنا التلفزيونية. إننا نعرف عن كرة القدم الأوروبية أكثر كثيراً مما نعرفه عن السياسة الأوروبية. إن هذه "اللعبة الجميلة" قادرة على الجمع بين الناس على نحو أكثر فعالية وسرعة من كل ما يستطيع البرلمان الأوروبي أن يفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more