And-and yeah, we don't know if this is her, so please let's just stop talking about it and operate. | Open Subtitles | ونعم، لا نعرف إن كانت هذه هي، لذا رجاءً دعونا فقط نتوقف عن التحدث بشأن ذلك ولنعمل. |
Transmission was stopped, but we don't know if it got through. | Open Subtitles | لقد توقف الإرسال، لكن لا نعرف إن كانت قد وصل. |
It's the only way to know if a drug works. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لكي نعرف إن كان الدواء ناجح |
Finally, it would be interesting to know whether men and women enjoyed the same inheritance rights with respect to paternal property. | UN | وأخيراً قالت إن من الطريف أن نعرف إن كان الرجل والمرأة يتمتعان بنفس الحقوق في الميراث من تركة الوالدين. |
Look, we just want to know if you know anything about the Jester that made the heckler laugh. | Open Subtitles | إسمع، نريد فقط أن نعرف إن كنت تعرف شيئاً عن المهرج الذي جعل مقاطع الفقرات يضحك. |
We need to know if there are red lines, whether these are absolutes, or if there is room for diplomatic manoeuvring. | UN | يلزمنا أن نعرف إن كانت هناك خطوط حمراء، وإن كانت تلك الخطوط مطلقة، أو إذا كان المجال فسيحا للمناورة الدبلوماسية. |
We do not know if the baby will be healthy or sick. No one can predict this. | UN | لا نعرف إن كان هذا المولود سيكون سليما أم سيولد سقيما، ولا أحد بإمكانه التنبؤ بذلك. |
We have to know if the trait is heritable. | Open Subtitles | -علينا أن نعرف إن كانت الميزة ممكنة الوراثة |
We gotta know if this guy is who your mom says he is. | Open Subtitles | علينا أن نعرف إن كان هذا الرجل كما أخبرتكِ أمكِ حقاً |
Means that we don't know if this is something she'll recover from. There. | Open Subtitles | يعنى أننا لا نعرف إن كانت ستتعافى من هذا أم لا |
We need to know if there's anything different from the way you remember it, anything out of place. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إن كان هناك أيّ شيء مختلف من الطريق الذي تتذكّره، أيّ شيء غير مألوف. |
Please, let us know if we can make your visit more pleasant. | Open Subtitles | دعانا نعرف إن كان يمكننا أن نجعل زيارتكما أكثر متعة |
We need to know if anyone else might pop out of the woodwork. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إن كان هناك أحد آخر ممكن أن يخرج لنا من حيث لا نعلم. |
It's from her phone, but we don't know if she sent it. | Open Subtitles | إنّها من هاتفها و لكننا لا نعرف إن كانت هي من أرسلتها |
We don't even know if his theory is correct. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف إن كانت تلك النظرية صحيحة. |
And, of course, we want to know if you'll join us. | Open Subtitles | ـ و بالتأكيد، إننّا نريد أن نعرف إن كنت تود الإنضمام معنّا |
She made her way to the river, We don't know if she made it okay. | Open Subtitles | لقد أخذت طريقاً للنهر لا نعرف إن كانت نجحت أم لا |
Because we don't know whether we're a rational or an emotional country. | Open Subtitles | لأننا لا نعرف إن كنا .عقلانيين أو عاطفيين |
How are we supposed to know whether you're doing for what's good for the court | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف إن كان ما تقومين به يفيدكِ في المحكمة |
We were going to call you, but didn't know whether you'd hang up or not. | Open Subtitles | كنّا سنتصل بكِ، لكننا لم نعرف إن كنتِ ستقطعين الإتصال أم لا. |
Why would we repeat an experiment if we don't even know what the flaw is? or if it's even the right vector. | Open Subtitles | لمَ قد نعيد التجربة إن كنا لا نعرف ما الخلل أصلاً؟ لا نعرف إن كنا نملك التسلسل الصحيح أو أننا نملك الناقل الصحيح حتى |
Should we find out if your fire god really loves you, priest? | Open Subtitles | هل علينا أن نعرف إن كان إله النار خاصتك يُحبك فعلاً أيها القِس؟ |