"نعرف شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • know anything
        
    • know something
        
    • know shit
        
    • know nothing
        
    • knew nothing
        
    We barely know anything yet, and I'm scared to close my eyes. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف شيئاً الآن و أنا أخاف أن أُغمض عيناي
    Well, your mobility is limited, but we won't know anything for sure until we get you up to imaging, so... Open Subtitles حسناً تحركك محدود لكننا لن نعرف شيئاً مؤكداً حتى نأخذك إلى التصوير
    How the hell are we supposed to deal with this guy if we don't know anything about him? Open Subtitles كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟
    At least we know something about the wife now. Open Subtitles . على الأقلّ نعرف شيئاً بشأن الزوجة الآن
    We don't know anything about him except who his father is and who his mother is. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عنه عدا من كان والده والدته
    We don't know anything about her. And she lied to me. When she said I could trust her, she lied. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عنها و قد كذبَتْ عليّ حين قالت بوسعي الوثوق بها، كذبَتْ
    asking if we know anything about the "beltway unbuckled" thing yet. Open Subtitles POST"صديق لي يعمل في ال" سألني إن كنا نعرف شيئاً
    Especially as we do not know anything about your family illnesses Open Subtitles خاصة وأننا لا نعرف شيئاً عن أمراض عائلتكِ
    He's intubated and we won't know anything for a few hours. Open Subtitles لقد تم توصيله بالانبوب و لن نعرف شيئاً قبل عدة ساعات
    We adopted her from yöu. How could yöu not know anything? Open Subtitles لقد قمنا بالتبني, كيف لا نعرف شيئاً عنها؟
    We don't know anything about their capabilities. There's no such thing as secure. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن قدراتهم لا يوجد هناك ما يدعى بالتأمين
    Well, I might. But we're not gonna tell you anything, because we don't know anything. Am I right? Open Subtitles ولكننا لن نخبرك شيئاً لأننا لا نعرف شيئاً
    We don't know anything. We're not even good parents! Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً حتى أننا لسنا آباء جيدين
    We're supposed to be working together, and we don't know anything about each other. Open Subtitles يُفترَضبناالعملمعاً، و نحن لا نعرف شيئاً عن بعضِنا
    On the other hand, we don't really know anything about schizophrenia, so maybe it is connected. Open Subtitles على الجانب الآخر، لا نعرف شيئاً عن الفصام ربما يكون له علاقة
    We don't know anything about this. Open Subtitles يا سيدي, نحن لا نعرف شيئاً عن هذا الموضوع, حسناً؟
    After all, we built a fire, and we don't know anything about nature. Open Subtitles بأي حال لقد أضرمنا ناراً، ونحن لا نعرف شيئاً عن الطبيعة
    I mean, we know something about everyone. Open Subtitles أعني، نحن نعرف شيئاً عن الجميع
    We walk into these people's lives, we don't know shit. Open Subtitles إنـّنا نلتقي الناس مصادفةً، ولا نعرف شيئاً عنهم.
    - Young man, we know nothing about you or your friend. Open Subtitles أيها الشاب, إننا لا نعرف شيئاً عنك أو عن صديقك
    Only a few centuries ago, a mere second of cosmic time, we knew nothing of where or when we were. Open Subtitles قبل قرونٍ قليلة فقط مجرد ثانية من الزمن الكوني لم نكن نعرف شيئاً عن من و أين كنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more