And we also know that a spaceship... interacts gravitationally with the asteroid. | Open Subtitles | ونحن نعلم أيضاً أن مكوك الفضاء يتفاعل مع هذه الجاذبية للكويكب |
But we also know that the vast majority of the CD membership believes that the | UN | ولكننا نعلم أيضاً أن الأغلبية العظمى من أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
It is particularly alarming when we also know that poverty is more widespread than previously estimated and that it is rapidly increasing. | UN | ومن المؤسف جداً أن نعلم أيضاً أن الفقر بات أكثر انتشاراً من التقديرات السابقة، وأنه يتزايد بوتيرة سريعة. |
We also know that the middle class, in both periods, their incomes were stagnating, and they went deeper and deeper into debt to maintain their living standards. | Open Subtitles | و نحن نعلم أيضاً بأن الطبقة الوسطى، في كِلا الفترتين كان مدخولهم راكِدًا، و غرقوا بالديون إلى حدٍ كبير |
We also know you spend far more than you earn. | Open Subtitles | نحن نعلم أيضاً أنك تنفق كثيراً عمّا تجنيه. |
But we also know that every society has them. | Open Subtitles | لكننا نعلم أيضاً أن كل مجتمع يملك ذلك |
We also know that you hired him and set him to work, stealing technological breakthroughs on your behalf. | Open Subtitles | نحن نعلم أيضاً أنك قمتَ باستئجاره لسرقة برامج تقنية بالنيابة عنك |
We also know that if the bottom tranches fail at over 8%, the upper tranches are affected. | Open Subtitles | ونحن نعلم أيضاً أن الشرائح المنخفضة فشلت في تجاوز نسبة الثمانية بالمائة |
And we also know that those are words That he would never use to describe himself. | Open Subtitles | و نعلم أيضاً بأنه ما كان ليستخدم هذهِ الكلمات إطراءً على نفسه. |
We also know that you were having an affair with this woman. | Open Subtitles | ونحن نعلم أيضاً أنّك على علاقة غراميّة مع هذه المرأة |
We also know that only two things could cause this effect. | Open Subtitles | ونحن نعلم أيضاً أنه هناك شيئين فقط قد يؤدوا لمثل هذا التأثير |
We also know that participatory democracy and free, safe and peaceful societies are both enablers and outcomes of development. | UN | ونحن نعلم أيضاً أن المجتمعات الديمقراطية التشاركية والحرة والآمنة والناعمة بالسلام هي على حد سواء عوامل مساعدة على تحقيق التنمية ونتيجةٌ لها. |
We also know that cities, mostly in the developed world, are contributing significantly to climate change, accounting for up to 70 per cent of the world's greenhouse gas emissions. | UN | ونحن نعلم أيضاً أن المدن، لا سيما في العالم المتقدم، تساهم على نحو كبير في تغير المناخ، إذ تطلق ما يصل إلى 70 في المائة من غازات الاحتباس الحراري في العالم. |
We know that these are times of great political complexity, but we also know that multilateral forums are, by their very nature, the places in which to work towards peace and international security. | UN | ونعلم أن هذه أوقات تتسم بتعقيد سياسي كبير ولكننا نعلم أيضاً أن المحافل المتعددة الأطراف هي، بطبيعتها، الأماكن التي يتم فيها العمل على تحقيق السلم والأمن الدوليين. |
We know that we are living in times of great political complexity, but we also know that multilateral bodies are by nature the places where to work for peace and international security. | UN | ونحن نعلم أن زماننا معقد كثيراً سياسياً، لكننا نعلم أيضاً أن الهيئات المتعددة الأطراف مكان للعمل على إحلال السلم والأمن بحكم طبيعتها. |
We also know full well that this is the long-awaited opportunity for the launching of negotiations on the fissile materials treaty. | UN | وكلنا نعلم أيضاً أن ذلك يشكل فرصة طالما انتظرناها للشروع في ما كنا نطمح إليه من مفاوضات لوضع معاهدة بشأن المواد الانشطارية. |
79. We also know that although we never welcome the use of force, wisdom and necessity will sometimes require it. | UN | 79- ونحن نعلم أيضاً أنه على الرغم من أننا لا نرحب باستخدام القوة، فإن الحكمة والضرورة تقتضيانها في بعض الأحيان. |
But we also know that the political space that we have secured is too precious to be squandered. We must use it single-mindedly to implement reforms that enhance Japan’s long-term growth potential. | News-Commentary | ولكننا نعلم أيضاً أن الحيز السياسي الذي استطعنا تأمينه أثمن من أن يُهَدر. ويتعين علينا أن نستخدمه بعزيمة راسخة من أجل تنفيذ الإصلاحات التي تعمل على تعزيز إمكانات النمو في اليابان في الأمد البعيد. |
We also know you speak fluent German and made repeated trips to both Germany and Austria. | Open Subtitles | نحن نعلم أيضاً أنك تتحدث الألمانيه الفصيحه وقمت برحلات متكرره لِكلا من "أستراليا" و"النمسا". |