"نعلم بأنه" - Translation from Arabic to English

    • We know he
        
    • know he's
        
    • know that he
        
    • We know it
        
    • know it's
        
    • We know that
        
    • we knew it was
        
    We know he relies on her, feels he can't live without her. Open Subtitles نعلم بأنه يعتمد عليها ويشعر بأنه لا يقوى العيش بدونها
    The shooting is still under active investigation, but We know he was shot during a confrontation with the two suspects. Open Subtitles لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين
    I'm saying the real question might be, how do We know he's not still asleep? Open Subtitles أنا أقول بأن السؤال الحقيقي يجب أن يكون كيف لنا أن نعلم بأنه ليس نائماً ؟
    Okay, we all know that he never comes out. Open Subtitles حسنًا،كلنّا نعلم بأنه لم يحسبَ بقدوم ذلكَ
    We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... Open Subtitles نحن نعلم بأنه من الصعب الخروج من حالة الفنك المحبطة عندما تصلين إلى هنا لأول مره
    Opportunities arise, and he says that he's coming back, but we know that he's not. Open Subtitles الفرص تظهر وقد قال بأنه سيعود ولكننا نعلم بأنه لن يعود
    Remember me saying not to stitch until we knew it was safe? Open Subtitles أذكر بأنني قلت لن نقوم بالغرز حتى نعلم بأنه آمن ؟
    We know he keeps these women for extended periods of time. Open Subtitles نعلم بأنه يبقي تلك النساء .لمدةٍ موجزة من الوقت
    We know he's behind this and we let him stand there, the hero of the hour? Open Subtitles نعلم بأنه كان وراء هذا وتركناه يقف هناك, بطل السّاعة؟
    You can't see, he doesn't know that We know he's dying, and if he knows you know then he's gonna know that I know, and you know what happens after that. Open Subtitles هو لا يعلم بأننا نعلم بأنه يحتضر فإذا علِم بأنكِ تعلمين, فسيعلم بأني أعلم وتعلمين ماذا سيحدث بعد ذلك
    We know he's gonna claim forced confession. Open Subtitles نحن نعلم بأنه سيدعي بأمر الإعتراف القسري
    We know he's the guy we're after, but now we're going to need some background on him to see how he connects with the victims. Open Subtitles نحن نعلم بأنه الشخص المطلوب، لكن الآن علينا معرفة ماضيه، . لنعرف كيف يتقرب من ضحاياه
    We know he visited your office a few days before he disappeared. Open Subtitles نعلم بأنه قد زار مكتبك قبل اختفائه بأيام قليلة
    At least We know he's after us and not our friends. Open Subtitles على الأقل نعلم بأنه في اثرنا نحن وليس أصدقائنا
    How do we know that he's not just pointing fingers, trying to make himself look better? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم بأنه لا يلقي بالتهم جزافاً فحسب محاولاً تحسين صورته؟
    We don't know who launched it, but We know it began here in D.C. and it's spreading. Open Subtitles لا نعلم من قام بإطلاقه ، لكننا نعلم بأنه أطلق هنا في العاصمة ويمتد للخارج
    We don't know it's the same virus we gave them. Open Subtitles لا نعلم بأنه نفس الفيروس الذي قدمناه لهم
    Oh, wow. Oh. Well, we... we knew it was gonna be expensive. Open Subtitles سيكلف مايقارب 137 الف كنا نعلم بأنه سيكون مُكلفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more