"نعلم عن" - Translation from Arabic to English

    • we know about
        
    • know about the
        
    • know about your
        
    • known about
        
    • we learn about
        
    • learn of
        
    we know about the drowning, Bill, but what was this poison? Open Subtitles نحن نعلم عن الغرق بيل لكن ماذا بشان السم ؟
    All right, now that we all agree that we're dealing with vampires, what do we know about vampires? Open Subtitles حسنا.. نحن على أتفاق فى أننا نتعامل مع مصاصى دماء ماذا نعلم عن مصاصى الدماء ؟
    Look, Aida, we know about the robbery at the Saldana Club. Open Subtitles نظرة، عايدة، ونحن نعلم عن السرقة في نادي سالدانا.
    Oh, will, we all know about your devotion to that dying language. Open Subtitles اووه ويل , جميعنا نعلم عن اخلاصك لهذه اللغة الميتة. موت اللغة؟
    Why don't we just grab the bastard and tell him we know about the drain? Open Subtitles لماذا لا نقوم بالقبض على هذا المحتال و نخبره بأننا نعلم عن عملية الزرع
    Well, Bartholomew has a faction we know about, but this could be somebody else entirely. Open Subtitles حسنا نحن نعلم عن جماعة بارثميليو لكن ربما يكون شخصا مختلفا جدا
    we know about the scam at the impound lot! Open Subtitles نحن نعلم عن عملية الاحتيال في مرآب حجز السيارات
    we know about the phone calls to Lyla, to see if she was home so you could grab your son. Open Subtitles نحن نعلم عن المكالمات الهاتفية الى لايلا لتعرف اذا كانت بالمنزل لتستطيع اخذ ابنك لا
    Okay, let's think. What do we know about the Abyzou? Open Subtitles حسناً ، دعنا نفكر ماذا نعلم عن الأيبيزو؟
    I mean, whether we could ever leave grandview knowing what we know about this place and what's underneath it. Open Subtitles هذا إذا أمكننا أن نترك جراندفيو ونحن نعلم عن هذا المكان وما تحته
    we know about the parties, the super-secret precious-metal code for the girls. Open Subtitles نعلم عن الحفلات والفتيات أصحاب الرتب الذهبية العليا
    We all like to feel in control, even though most of the time our power over most things is just an illusion, but I find the more we know about something, the more we can convince ourselves we are in control of it. Open Subtitles نحب دائما ان نشعر اننا المتحكمون تحكمنا فى معظم الاشاء مجرد وهم لكن كلما نعلم عن الشىء
    we know about Rory's condition. We appreciate you want to help your friend. Open Subtitles نعلم عن حالة روري و نقدر لك ما تفعله لمساعدة صديقك
    Colonel, what do we know about these hostiles now? Open Subtitles عقيد , ماذا نعلم عن الدخلاء الى الان؟
    Well, we know about the secret phone lines and the whispered calls to the president and about a secretary of the Treasury who's kept his entire department in the dark about what he's really doing-- about a cover story about his resignation Open Subtitles حسناً، نحن نعلم عن خط الهاتف الخاص والمكالمات الهامسة مع الرئيس وعن وزير المالية
    We're not meant to know about the new delivery. Open Subtitles نحن لا يُفترض أن نعلم عن الشُحنة الجديدة.
    Mrs. Kirby, we know about your husband's involvement in the heist. Open Subtitles سيدة " كوربي " نحن نعلم عن تورط زوجك في السرقة
    Well, we've known about the fragility of the Cumbre Vieja volcano for years, but even the experts couldn't predict when the collapse would occur. Open Subtitles حسناً كنا نعلم عن هشاشة بركان كومبري فييجا " لسنوات " لكن حتى الخبراء ليس بوسعهم توقع متى يحدث الإنهيار
    How do we learn about the present? We look to the past. Open Subtitles كيف نعلم عن الحاضر ننظر الى الماضي
    We are also pleased to learn of the United Nations Development Programme growth triangle pilot programme for Malawi, Mozambique and Zambia. UN كما يسرنا أن نعلم عن تنفيذ برنامج مثلث النمو التجريبي لزامبيا وملاوي وموزامبيق الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more