"نعمل سوية" - Translation from Arabic to English

    • work together
        
    • 've been working together
        
    We must work together to ensure that all countries make a substantial effort to reduce their greenhouse gas emissions. UN ويجب علينا أن نعمل سوية لكفالة أن تبذل كل البلدان جهودا كبيرة لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة لديها.
    We can work together here, you know, eliminate him. Open Subtitles بأمكاننا ان نعمل سوية هنا,كما تعلمين ونقضي عليه
    If we don't work together anymore, we could have sex. Open Subtitles إذا لم نعمل سوية بعد الآن.. فيمكننا ممارسة الجنس
    It is of fundamental importance that we work together with the greatest determination to combat the scourge of terrorism. UN ومما له أهمية أساسية أن نعمل سوية بأكبر قدر ممكن من التصميم لمكافحة آفة الإرهاب.
    We must work together to find these additional funds. UN ويتعين علينا أن نعمل سوية لإيجاد هذه الأموال الإضافية.
    We must therefore work together to level these bumps on the road to development. UN لذا، علينا أن نعمل سوية من أجل إزالة هذه العراقيل التي تعترض الطريق إلى التنمية.
    Let us therefore work together during these three days to build a world fit for children. UN ودعونا بالتالي نعمل سوية خلال هذه الأيام الثلاثة لبناء عالم ملائم للأطفال.
    - Yeah, she's great, but she's my friend and we work together. Open Subtitles -أجل، إنها شخص رائع ، لكنها صديقتي و نحن نعمل سوية
    There's no reason we can't still work together while we're on pause, right? Open Subtitles ليس هناك سبب لا يجعلنا نعمل سوية بينما نحن على المهلة، صح؟
    I guess we're all just gonna have to work together to reintroduce your father to civilized society. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر
    I was years ago, but we just work together. Open Subtitles كنت كذلك في أعوامٍ خلت, ولكننا الآن فقط نعمل سوية.
    So let's work together. We don't have to be enemies. Open Subtitles ، لذا دعينا نعمل سوية ليس من الضروري أن نكون أعداء
    We don't work together every day. I have kids. I work from home. Open Subtitles نحن لا نعمل سوية كل يوم أنا لدي أطفال، لذا أعمل من المنزل
    I just think we can work together with her, unlike him. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنّنا يمكن أن نعمل سوية معها، ليس مثله
    But We're Going To Have To Find A Way To work together. Open Subtitles لكن يجب علينا معالجتها حتى نستطيع ان نعمل سوية
    WANTED US TO work together FROM NOW ON AS A TEAM. Open Subtitles أردنا أن نعمل سوية من الآن فَصاعداً كفريق
    This is all very complicated because we work together, and I don't want to lose your friendship, Open Subtitles كل هذا معقّد لأننا نعمل سوية و لا أرغب بأن أخسر صداقتك
    Truthfully, I was thinking maybe you and me should work together again. Open Subtitles فى الواقع ، لقد كنت أفكر أنه علينا أن نعمل سوية من جديد
    So let's work together and I'll make your stay comfortable. Open Subtitles لذا دعنا نعمل سوية وأنا سأجعل إقامتك مريحة.
    Look, if we have to work together, let's work together. Open Subtitles النظرة، إذا نحن يجب أن نعمل سوية، دعنا نعمل سوية.
    - Am I? Yes. I mean, we've been working together, what, eight months, and I don't even know where you're from. Open Subtitles إننا نعمل سوية منذ 8 أشهر تقريباً ولا أعلم حتى الآن من أين أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more