Each hazardous waste drum sampled and any supporting information must be recorded. | UN | وينبغي تدوين أي معلومات داعمة لكل برميل نفاية خطرة أخذ كعينة. |
Nor was it made clear that, as a consequence of the production of a hazardous waste in the incineration process, the original waste would be regarded as hazardous. | UN | كما أنه لم يتم توضيح أنه، كنتيجة لإنتاج نفاية خطرة في عملية الترميد، يمكن اعتبار النفاية الأصلية خطرة. |
Monitoring programmes should provide an indication of whether a hazardous waste management operation is functioning in accordance with its design, and should detect changes in environmental quality caused by the operation. | UN | ويجب أن يقدم برنامج الرصد مؤشراً عما إذا كانت عملية إدارة نفاية خطرة ما تعمل طبقاً للتصميم الخاص بها، كما ينبغي أن يكشف عن التغييرات في النوعية البيئية الناجمة عن هذه العملية. |
The ash waste from biomass can be used as fertilizer, however, unlike the waste from coal gasification which must for the most part be landfilled as a hazardous waste. | UN | على أنه يمكن استخدام الرماد المتخلف من الكتلة الاحيائية كمادة تخصيب، على عكس النفاية من توليد الغاز الفحمي التي يجب في معظم الحالات دفنها باعتبارها نفاية خطرة. |
This means that a ship containing asbestos, PCBs or other hazardous wastes may be considered as hazardous waste when destined for recycling or disposal. | UN | ويعني هذا أنه يمكن اعتبار سفينة تحتوي على الأسبستوس أو على مركبات ثنائية الفنيل المتعدد الكلورة أو على نفايات خطرة أخرى نفاية خطرة عندما تكون موجَّهة لإعادة تدويرها أو التخلص منها. |
There is thus uncertainty as to whether a ship containing asbestos, polychlorinated biphenyls (PCBs) or heavy metals can be classified as hazardous waste when destined for recycling or disposal. | UN | وبالتالي، هناك عدم يقين بشأن ما إذا كان يمكن تصنيف سفينة تحتوي على مادة الأسبستوس ومركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور أو المعادن الثقيلة بأنها نفاية خطرة عندما تُحال لإعادة تدويرها أو التخلص منها. |
A monitoring programme should provide an indication of whether a hazardous waste management operation is functioning in accordance with its design, and should detect changes in environmental quality caused by the operation. | UN | يجب أن يقدم برنامج الرصد مؤشراً عما إذا كانت عملية إدارة نفاية خطرة ما تعمل طبقاً للتصميم الخاص بها، كما ينبغي أن يكشف عن التغييرات في النوعية البيئية الناجمة عن هذه العملية. |
a) the specific waste in this line is not considered in your country as an " article 1(1)b hazardous waste " , but nevertheless based on your national regulation imports are controlled (If this is the case, mark box 2.c); | UN | النفاية المحددة في هذا الباب لا تعتبر في بلدك " نفاية خطرة بموجب المادة 1 (1) ب " بيد أنها تخضع للرقابة بموجب اللوائح الوطنية الخاصـة ببلدك (فإذا كان الحال كذلك ضع علامة في الخانة 2-ج)؛ |
Monitoring programmes should provide an indication of whether a hazardous waste management operation is functioning in accordance with its design, and should detect changes in environmental quality caused by the operation. | UN | ويجب أن يقدِّم برنامج الرصد مؤشراً عمّا إذا كانت عملية إدارة التصرّف بشأن أي نفاية خطرة ما تؤدي وظيفتها طبقاً للتصميم الخاص بها، كما ينبغي أن يكشف عن التغييرات في النوعية البيئية الناجمة عن هذه العملية. |
Article 1, paragraph 1 (a), of the Basel Convention contains a two-step process for determining if a " waste " is a " hazardous waste " subject to the Convention. | UN | تتضمن المادة 1، الفقرة 1(أ) من اتفاقية بازل عملية من خطوتين لتحديد ما إذا كانت " النفاية " تُعتبر " نفاية خطرة " خاضعة للاتفاقية. |
Article 1 paragraph 1(a) of the Basel Convention contains a two-step process for determining if a " waste " is a " hazardous waste " subject to the Convention. | UN | أما الفقرة 1 (أ) من المادة 1 من اتفاقية بازل فتحتوي على عملية من خطوتين لتحديد ما إذا كانت " النفاية " " نفاية خطرة " خاضعة لاتفاقية بازل. |
Subsequently, the National Department for the Environment and Sustainable Development (SAyDS) intervened, confirming that the substance that had entered the country constituted a hazardous waste (Y35). | UN | وفي وقت لاحق، تدخلت الإدارة الوطنية للبيئة والتنمية المستدامة مؤكدة أن المادة التي دخلت إلى البلاد تشكل نفاية خطرة (Y35). |
Subsequently, the National Department for the Environment and Sustainable Development (SAyDS) intervened, confirming that the substance that had entered the country constituted a hazardous waste (Y35). | UN | وفي وقت لاحق، تدخلت الإدارة الوطنية للبيئة والتنمية المستدامة مؤكدة أن المادة التي دخلت إلى البلاد تشكل نفاية خطرة (Y35). |
b) the specific waste in this line is not considered as an " article 1(1)b hazardous waste " in your country, but nevertheless based on your national regulation imports are prohibited. (If this is the case, don't mark box 2.c, but mark box 2.d). " | UN | لا تعتبر النفاية المحددة في هذا الباب " نفاية خطرة بموجب المادة 1 (1) ب " في بلدك ومع ذلك واستناداً إلى اللوائح الوطنية في بلدك فإن الواردات منها محظورة (وإذا كان الحال كذلك لا تضع إشارة عند الخانة 2-ج بل عند الخانة 2-د). " |
Box 2.c " Indicate if the import in your country of the specific waste in this line is subject to the Prior Informed Control (PIC) procedure? This means imports must be notified and are only possible with the consent of the export, transit and import country/ies. (Normally such wastes are nationally defined or considered in your country as " article 1(1)b hazardous waste " . ... | UN | الخانة 2-ج " شِرْ إذا كانت واردات النفايات المحددة في بلدك في هذا الباب تخضع لإجراء الموافقة المسبقة عن علم؟ وهذا يعني أنه ينبغي الإخطار بالواردات، وأن ذلك ممكن فقط بموافقة البلد (البلدان) المستورد، وبلد العبور وبلد الاستيراد. (وعادة تُعرف هذه النفايات حسب المفهوم الوطني أو تعتبر في بلدك بأنها نفاية خطرة بموجب المادة 1 (1) ب " . ... |
Subparagraph 1 (a) of that Article sets forth a two-step process for determining whether a " waste " is a " hazardous waste " subject to the Convention: first, the waste must belong to any category contained in Annex I to the Convention ( " Categories of Wastes to be Controlled " ), and second, the waste must possess at least one of the characteristics listed in Annex III to the Convention ( " List of Hazardous Characteristics " ). | UN | تورد الفقرة الفرعية 1 (أ) من هذه المادة عملية ذات مرحلتين لتحديد ما إذا كانت " نفاية ما " " نفاية خطرة " وفقاً للاتفاقية؛ أولاً أن تنتمي النفاية إلى أي فئة ترد في الملحق الأول للاتفاقية ( " فئات النفايات التي يتعين التحكم بها " ) وثانياً أن يكون لدى النفاية إحدى الخواص المدرجة في الملحق الثالث للاتفاقية على الأقل ( " قائمة الخواص الخطرة " ). |
Subparagraph 1 (a) of that Article sets forth a two-step process for determining whether a " waste " is a " hazardous waste " subject to the Convention: first, the waste must belong to any category contained in Annex I to the Convention ( " Categories of Wastes to be Controlled " ), and second, the waste must possess at least one of the characteristics listed in Annex III to the Convention ( " List of Hazardous Characteristics " ). | UN | وتحدد الفقرة الفرعية 1 (أ) من هذه المادة عملية من خطوتين لتحديد ما إذا كانت " النفاية " " نفاية خطرة " وفقاً لاتفاقية بازل. أولاً، ينبغي للنفاية أن تنتمي لأي فئة واردة بالملحق الأول للاتفاقية ( " فئات النفايات التي يجب التحكم فيها " ). ثانياً، ينبغي أن تمتلك النفاية واحدة على الأقل من الخواص المدرجة في الملحق الثالث للاتفاقية ( " قائمة الخواص الخطرة " ). |
Box 2.a " Is the specific waste in this line defined as or considered to be hazardous waste by the domestic legislation of your country? If yes, the waste in question is based on paragraph 1(b), article 1 of the Basel Convention defined as hazardous waste for the purpose of the Convention (a so-called " article 1(1)b hazardous waste " ). | UN | الخانة 2-أ " هل النفاية المحددة في هذا الباب تُعرف على أنها نفاية خطرة أو تُعتبر كذلك حسب التشريع المحلي لبلدك؟ إذا كان الرد بنعم، فإن النفاية قيد البحث تستند إلى الفقرة 1 (ب) من المادة 1 من اتفاقية بازل التي تُعرف بوصفها نفاية خطرة لأغراض الاتفاقية (ما يُعرف بـ " نفاية خطرة بموجب المادة 1، الفقرة 1 (ب) " . |