"نفتح الباب" - Translation from Arabic to English

    • open the door
        
    • the hatch open
        
    • we open
        
    • get the door
        
    Okay, we need to open the door. We've gotta open the door. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نفتح الباب ، يجب أن نفتح الباب
    With everyone's direct involvement in charting and realizing our common destiny, we open the door to the fullest flowering of humanity's potential. UN ومع مشاركة كل فرد مباشرة في تخطيط وتحقيق مصيرنا المشترك إنما نفتح الباب لأكمل ازدهار لإمكانيات الجنس البشري.
    It is here that we must open the door to development for many nations trapped in poverty. UN وهنا يجب أن نفتح الباب أمام التنمية للعديد من اﻷمم الرازحة تحت عبء الفقر.
    With its adoption today, we open the door to a better future for indigenous peoples worldwide. UN ومن خلال اعتماد الإعلان اليوم نحن نفتح الباب لمستقبل أفضل للشعوب الأصلية في شتى أنحاء العالم.
    He started yelling at us. I think in Russian before we got the hatch open. Open Subtitles بدأ يصرخ علينا باللغة الروسية على ما أظن قبل أن نفتح الباب
    Well, at least when we get the door open, you get to leave. Open Subtitles على الأقل عندما نفتح الباب ستقدر أنت على الرحيل
    With the text adopted now, we open the door to the next stage. UN وبهذا النص المعتمد الآن نفتح الباب للمرحلة التالية.
    The time has come to open the door and let the future in. UN وقد حان الوقت ﻷن نفتح الباب ونسمح للمستقبل بالدخول.
    Today we open the door to a second half-century. UN واليوم نفتح الباب لنطل على نصف قرن آخر.
    Well, now if we don't open the door we're really gonna look suspicious. Open Subtitles الآن إن لم نفتح الباب فسنثير الشك بالفعل
    Damn it, woman, can't you see we're trying to open the door here! Open Subtitles اللعنة, يا إمرأة ألا ترين أننا نحاول هنا أن نفتح الباب
    And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. Open Subtitles وسنرتدي تلك الجلابيب الكبيرة والبيضاء عندما نفتح الباب لخدمة الغرف من أجل الفراولة
    We can't just open the door. We need something to hold the dog back with. Open Subtitles لا يمكن أن نفتح الباب هكذا فنحن نحتاج ما ندفع به الكلب عنا
    All right, very quietly, we're gonna go to daddy's bedroom, open the door, and- Open Subtitles حسنا بهدوء شديد سوف نذهب لغرفة نوم أبيك نفتح الباب
    My mum always says, you should never open the door. Open Subtitles لقد اعتادت أمي أن تقول بأنّه لا يجب أن نفتح الباب أبداً
    We'll only open the door if you're 100% certain it's not him. Open Subtitles سوف نفتح الباب فقط ان كنت متاكده بنسبه مائه بالمائه انه ليس هو
    Chief, we open the door to the Feds, they are gonna ask us to step out. Open Subtitles أيها الرئيس ، نحن نفتح الباب للفيدراليين سيطلبون منا أن نتخلي عن الأمر
    - Kat! We gotta open the door! - Do not! Open Subtitles يجب ان نفتح الباب لا هذا هو البروتوكول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more