"نفذت الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government has implemented
        
    • the Government implemented
        
    • the Government has carried out
        
    • the Government had implemented
        
    • the Government introduced
        
    • have been implemented by the Government
        
    • the Government ran
        
    • Government had carried out
        
    • Government has implemented the
        
    In the light of this worrisome situation, the Government has implemented a framework for preventing and combating those diseases. UN وعلى ضوء هذه الحالة المثيرة للقلق، نفذت الحكومة إطارا للوقاية من تلك الأمراض ومكافحتها.
    In Benin, the Government has implemented an urban rehabilitation programme to promote the establishment of SMEs and increase employment opportunities for the poor. 5. Education and vocational training UN وفي بنن، نفذت الحكومة برنامجا للإنعاش الحضري بغرض تشجيع إنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة وزيادة فرص العمل للفقراء.
    In order to address this problem and facilitate the transition from school to work, the Government has implemented several targeted youth employment schemes. UN ومن أجل التصدي لهذه المشكلة وتسهيل الانتقال من مرحلة الدراسة إلى مرحلة العمل، نفذت الحكومة عدة مخططات تستهدف إيجاد عمل للشباب.
    Likewise, the Government implemented the Comprehensive Plan for Marine Pollution Prevention in 1996 to solve marine pollution. UN وبالمثل، نفذت الحكومة الخطة الشاملة لمنع التلوث البحري في عام 1996 لحل مشكلة التلوث البحري.
    In the area of education, the Government implemented the most ambitious programme of assistance to low-income families ever carried out in El Salvador. UN وفي مجال التعليم نفذت الحكومة أعظم برنامج طموح للمساعدة ينفذ في السلفادور على الإطلاق مخصص للأسر ذات الدخل المنخفض.
    the Government has carried out an evaluation of the Superfund in anticipation of its reauthorization in 1994, with the goals of enhancing enforcement fairness, reducing transaction costs, and enhancing clean-up effectiveness and consistency, public involvement and the role of the States. UN وقد نفذت الحكومة تقييما للصندوق الكبير توقعا ﻹعادة ترخيصه في ١٩٩٤، بهدف تعزيز اﻹنصاف المتصل بالتنفيذ، وخفض تكاليف المعاملات وزيادة فعالية واتساق التنظيف، وتعزيز المشاركة الجماهيرية ودور الولايات.
    the Government had implemented pro-poor policies and was taking further steps through the adoption of economic and social programmes in cooperation with bilateral and multilateral development partners. UN ولقد نفذت الحكومة سياسات مناصرة الفقراء كما أنها تتخذ خطوات إضافية عن طريق اعتماد برامج اقتصادية واجتماعية بالتعاون مع الشركاء الإنمائيين الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    the Government has implemented successfully many programmes across the country. UN وقد نفذت الحكومة بنجاح كثيرا من البرامج عبر أنحاء البلاد.
    the Government has implemented a national action plan to protect and improve quality of life for persons with disabilities. UN وقد نفذت الحكومة خطة عمل وطنية لحماية نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسينها.
    the Government has implemented most of the recommendations accepted during its first review under the Universal Periodic Review (UPR). UN وقد نفذت الحكومة معظم التوصيات التي قُبلت خلال الاستعراض الأول في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    To boost the municipalities' scope for receiving new immigrants, the Government has implemented a series of changes and now offers, for example, performance-based remuneration for municipalities that receive many new arrivals. UN ولدعم قدرة البلديات على استقبال المهاجرين الجدد، نفذت الحكومة مجموعة من التغييرات، وهي تقدم الآن، على سبيل المثال، أجراً على أساس الأداء للبلديات التي تستقبل العديد من الوافدين الجدد.
    the Government has implemented awareness programmes to control its spread. UN وقد نفذت الحكومة برامج للتوعية بهدف الحد من انتشار المتلازمة.
    In the last five years, the Government has implemented special programmes for the protection and welfare of working children in selected areas. UN ٦١٢- وقد نفذت الحكومة في السنوات الخمس اﻷخيرة برامج لحماية ورعاية اﻷطفال العاملين في عدد مختار من المجالات.
    Following recent elections, the Government implemented a new phase focused on the implementation of a White Paper on Safety and Security. UN وعقب الانتخابات اﻷخيرة نفذت الحكومة مرحلة جديدة تركز على تنفيذ ورقة بيضاء عن اﻷمان واﻷمن.
    During the reporting time, the Government implemented various economic empowerment programs including micro credit schemes. UN وخلال فترة الإبلاغ، نفذت الحكومة برامج مختلفة لتمكين النساء اقتصادياً، بما في ذلك مخططات القروض بالغة الصغر.
    59. the Government implemented the " Safer Together " programme to prevent crime and antisocial behaviour. UN 59- نفذت الحكومة برنامج " أكثر أماناً معاً " لمنع الجريمة والسلوكيات غير الاجتماعية.
    11. the Government implemented the majority of the provisions of the Equality Act 1 October 2010. UN 11- نفذت الحكومة أغلبية أحكام قانون المساواة الصادر في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010.
    Furthermore, the Government has carried out the Program of Child Labor Reduction -- Family Hope Program since 2008. UN وعلاوة على ذلك، نفذت الحكومة برنامج الحد من عمالة الأطفال - برنامج أمل الأسرة منذ عام 2008.
    However, the situation had improved since the Government had implemented policies to combat forced child labour and trafficking in persons. UN ومع ذلك، فقد تحسن الوضع منذ أن نفذت الحكومة سياسات مكافحة العمالة القسرية للأطفال والاتجار بالأشخاص.
    In November 2004, the Government introduced its Best Start Plan to strengthen healthy development, early learning and care for children from the prenatal stage through to grade one. UN 420- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نفذت الحكومة برنامجها المعنون " خطة أفضل بداية " لتعزيز التنشئة الصحية، والتعلم المبكر والرعاية للأطفال من المرحلة السابقة للولادة إلى السنة الأولى.
    Belarus invited Morocco to share its positive experience with the work of the CCDH, especially where recommendations have been implemented by the Government. UN ودعت بيلاروس المغرب إلى الإفادة بتجربته الإيجابية مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، لا سيما حيثما نفذت الحكومة التوصيات.
    In 2000 and 2001, the Government ran programmes in 378 povertystricken counties in 12 western provinces to reduce the maternal mortality rate and to eliminate tetanus in newborn children, with a total investment of 200 million yuan. UN وفي عامي 2000 و2001، نفذت الحكومة برامج في 378 مقاطعة فقيرة في 12 إقليماً غربياً لتخفيض معدل وفيات الأمومة وللقضاء على مرض الكزاز الذي يصيب الأطفال حديثي الولادة، بإجمالي استثمارات قدرها 200 مليون يوان.
    In addition, the Government had carried out successful immunization campaigns to reduce child mortality. UN وعلاوة على هذا نفذت الحكومة حملات تطعيم ناجحة للحد من وفيات الأطفال.
    In addition, the Government has implemented the Web Accessibility Quality Site Certification Mark since 2007, certifying 153 websites as of 2010. UN وفضلاً عن ذلك، نفذت الحكومة منذ عام 2007 برنامج المصادقة على المواقع الشبكية ذات الخدمات الجيدة، ومنحت شهادات ل153 موقعاً حتى عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more