"نفرلاند" - Translation from Arabic to English

    • Neverland
        
    Once you drink this water, you can never leave Neverland. Open Subtitles حالما تشرب هذا الماء لن تستطيع مغادرة "نفرلاند" أبداً
    [Grunting] A little bit of Dreamshade I brought back from Neverland. Open Subtitles "القليل مِنْ "ظلال الأحلام "جلبته معي مِنْ "نفرلاند
    It had dealings with Neverland. I've never been myself. Open Subtitles "كانت تجري صفقات مع "نفرلاند لمْ أزرها بنفسي يوماً
    Well, dearie, that's not gonna work in Neverland. Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً في "نفرلاند" يا عزيزتي
    Baelfire spent some time in Neverland as a boy. Open Subtitles أمضى (بلفاير) بعض الوقت في "نفرلاند" في صِغره
    I know you. I know you wouldn't come all the way to Neverland without it. Open Subtitles أعرفك، و أعرف أنّك ما كنتَ لتقطع كلّ هذه المسافة إلى "نفرلاند" بدونه
    No, my boy, the real problem for you is that there is no escaping Neverland. Open Subtitles لا يا صغيري، مشكلتك الحقيقيّة هي أنّه لا مفرّ مِنْ "نفرلاند"
    Neverland used to be a place where new dreams were born. Open Subtitles كانت "نفرلاند" مقرّاً لولادة الأحلام الجديدة
    It's, uh, grown so much since I last stepped foot in Neverland. Open Subtitles لقد نمَتْ قليلاً منذ آخر زيارة لي إلى "نفرلاند"
    Because I've dealt with it before. It's what took me to Neverland as a kid. Open Subtitles لأنّي تعاملت معه سابقاً و هو الذي أخذني إلى "نفرلاند" في صِغري
    That's it. I'll take it from there. I'll be the one going to Neverland, not him. Open Subtitles لا أكثر و سأتولّى الأمر حينها فأنا مَنْ سيذهب إلى "نفرلاند"، لا هو
    This is Neverland, and you have the heart of the truest believer. Open Subtitles -هذه "نفرلاند " و لديك القلب الأكثر إيماناً تستطيع استخدام ما يحلو لك
    Because I haven't seen a Neverland post office. Open Subtitles لأنّي لمْ أرَ مكتب بريد في "نفرلاند" ماذا تقترحين؟
    This spring... these waters are rich with the power of Neverland. Open Subtitles هذا الينبوع هذه المياه غنيّة بقدرات "نفرلاند"
    Neverland is where the impossible is possible, if you believe it. Open Subtitles في "نفرلاند" يصبح المستحيل ممكناً إذا آمنت به
    He needs the heart of the truest believer to absorb all the magic in Neverland. Open Subtitles يحتاج القلب الأكثر إيماناً لامتصاص كلّ السحر في "نفرلاند"
    And then you'll see how wonderful Neverland can really be. Open Subtitles و حينها سترى كم يمكن لـ "نفرلاند" أنْ تكون رائعة
    Well, because this is the location from which Neverland's magic emanates. Open Subtitles لأنّه الموقع الذي ينبثق منه سحر "نفرلاند"
    Marks how much time we have left before Neverland's magic runs out. Open Subtitles تشير للوقت المتبقّي حتّى ينفد سحر "نفرلاند"
    In Neverland, all you have to do is think of something to have it. Open Subtitles ما عليك في "نفرلاند" إلّا التفكير بشيء للحصول عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more