"نفسه أو على" - Translation from Arabic to English

    • oneself or to
        
    • himself or to
        
    • himself or herself or to
        
    • itself or on
        
    • itself or to the
        
    • same or at
        
    • to himself or
        
    Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt UN حق الشخص في ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب
    " Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. UN 29- " وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة على نفسه أو على الاعتراف بالذنب.
    If his release poses a threat to himself or to others, he must be referred to the Department of Public Prosecutions for consideration of his case. UN أما إذا كان الحدث يشكل خطورة على نفسه أو على غيره فيحال إلى النيابة للنظر في موضوعه.
    (iii) not to be compelled to testify [against himself] or to confess guilt; and UN ' ٣ ' عدم إجباره على أن يشهد ]على نفسه[ أو على الاعتراف بارتكاب الجريمة؛ و
    The State party must ensure that no one is compelled to testify against himself or herself or to confess guilt. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل عدم إكراه أي شخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    An alien's freedom of movement may also be restricted if he or she constitutes a serious danger to himself or herself or to others. UN ويجوز أيضا تقييد حرية الأجنبي في التنقل إذا كان يشكل خطرا بالغا على نفسه أو على الآخرين.
    Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Right to life; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt; effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ حق المتهم في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب؛ الانتصاف الفعال.
    (m) Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) UN (م) حق المتهم في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب (3(ز) من المادة 14 من العهد)
    41. Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    (m) Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) UN (م) حق المتهم في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب (3 (ز) من المادة 14 من العهد)
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    The Committee is unable to conclude, on the basis of the material made available to it, that the State party did not take the necessary steps to ensure that the right of the author's husband not to be compelled to testify against himself or to confess guilt was respected. UN ولا يمكن للجنة أن تستنتج، بناءً على ما قُدم إليها من معلومات، بأن الدولة الطرف لم تتخذ الخطوات الضرورية للتأكد من احترام حق زوج صاحبة البلاغ في ألاّ يُجبَر على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالجُرم.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    The law imposes no time limit for such involuntary hospitalization; however, judicial decisions have clarified that court-ordered hospitalization may extend only so long as the convict poses danger to himself or to others. UN ولا يفرض القانون حداً زمنياً على هذا الإيداع الجبري في المستشفى ولكن القضاء أوضح في أحكامه أن الإيداع في المستشفى بأمر المحكمة لا يجب أن يجاوز المدة التي يعتبر فيها المريض خطراً على نفسه أو على آخرين.
    (k) The accused has the right not to be compelled to testify against himself or to confess to guilt. UN )ك( للشخص المتهم الحق في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    A suspect who is to be questioned by the Prosecutor shall not be compelled to incriminate himself or herself or to confess guilt. UN لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    A suspect who is to be questioned by the Prosecutor shall not be compelled to incriminate himself or herself or to confess guilt. UN لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    A suspect who is to be questioned by the Prosecutor shall not be compelled to incriminate himself or herself or to confess guilt. UN لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    6.6.2.20.2 The following information shall be marked either on the portable tank itself or on a metal plate firmly secured to the portable tank: UN ٦-٦-٢-٠٢-٢ تكتب المعلومات التالية إما على الصهريج النقال نفسه أو على لوحة معدنية تثبت بإحكام على الصهريج النقال:
    Observation rooms known as Management Support Units (MSU) are used to monitor detainees who may pose an immediate threat to themselves, to others, to the facility itself or to the security of the facility. UN وتوضح أن غرف المراقبة المعروفة باسم وحدات الدعم الإداري تُستخدم لمراقبة المحتجزين الذين قد يشكلون خطراً مباشراً على أنفسهم أو على الآخرين أو على المرفق نفسه أو على أمن المرفق.
    Furthermore, the execution of the project may necessitate the active participation (e.g. for the issuance of licences or permits) of other agencies in addition to the awarding authority, at the same or at a different level of Government. UN وعلاوة على ذلك ، قد يستلزم تنفيذ المشروع مشاركة ناشطة )مثلا بشأن اصدار الرخص أو اﻷذون( من جانب أجهزة أخرى اضافة الى السلطة المانحة ، على المستوى الحكومي نفسه أو على مستوى آخر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more