"نفسه بأنه" - Translation from Arabic to English

    • himself as
        
    • itself as
        
    • himself that he
        
    Following his military service, Ta'ame arrived in Tigray, Ethiopia, portraying himself as an Eritrean defector. UN وبعد انتهاء خدمته العسكرية، وصل إلى تيغري، إثيوبيا، ووصف نفسه بأنه منشق عن الجيش الإريتري.
    Then a roll-call was taken, their blindfolds removed and they were interrogated by a person who identified himself as an intelligence officer. UN ثم بدأوا ينادونهم بأسمائهم الواحد تلو الأخر، ونزعوا عنهم العصابات وحقق معهم شخص عرف نفسه بأنه ضابط من جهاز المخابرات.
    Like I say, subject identified himself as the town sheriff. Open Subtitles مثل كنت أقول، موضوع عرف نفسه بأنه شريف البلدة
    While her country recognized the representative democracy referred to in the draft resolution, it also defined itself as a participatory and proactive democracy. UN ولئن كان بلدها يعترف بالديمقراطية النيابية المشار إليها في مشروع القرار، فهو يعرِّف نفسه بأنه ديمقراطية تشاركية ونشطة.
    But it's tragic when he's convinced himself that he's sane. Open Subtitles ولكن يكون مأساوي عندما يقنع نفسه بأنه عاقل
    The terrorist attack seems to have been the act of a single Norwegian man, who defined himself as deeply conservative and a Christian. UN الهجوم الإرهابي كان على ما يبدو عمل رجل نرويجي بمفرده، عرّف نفسه بأنه محافظ جدا ومسيحي.
    During this time he three times met a person who identified himself as a lawyer. UN وخلال هذا الوقت، التقى ثلاث مرات الشخص الذي عرف نفسه بأنه محام.
    He described himself as a bold adventurer, and admitted that it did not matter to him what target was to be attacked or what country was affected. UN فوصف نفسه بأنه مغامر متهور، وأقرّ بأنه لا يكترث للهدف أو للبلد عند القيام بهذه الاعتداءات.
    According to the source, Ravi Nair received two phone calls from a policeman, who identified himself as Deputy Commissioner of Police of the Delhi police, threatening him with arrest and physical injury. UN وأفاد المصدر أن رافي نايير تلقى مكالمتين هاتفيتين من أحد أفراد الشرطة عرﱠف نفسه بأنه نائب مفوض الشرطة في دلهي وهدده بالقبض عليه وإيذائه بدنياً. رسائل واردة من الحكومة
    He started his statement by identifying himself as the Commander of SPLM and of the National Democratic Alliance (NDA). UN وقد بدأ بيانه بتعريف نفسه بأنه قائد الحركة الشعبية لتحرير السودان والتحالف الديمقراطي الوطني.
    According to the State party, while the complainant describes himself as a fighter pilot and an officer of the Algerian Armed Forces who has deserted for humanitarian reasons, he provides no proof. UN وحسب الدولة الطرف، فإن صاحب الشكوى يصف نفسه بأنه قائد طائرة مقاتلة وضابط في القوات المسلحة الجزائرية فر من الخدمة لأسباب إنسانية، ولكنه لا يقدم أي دليل على ذلك.
    He describes himself as a stateless and retired electrician, without a criminal record and who has never been tried. UN ويصف نفسه بأنه عديم الجنسية وكهربائي متقاعد وليس لـه سجل جنائي ولم يحاكم قط.
    Likes to think of himself as the joker of this little group. Open Subtitles يحب الأعتقاد فى نفسه بأنه مهرج . هذه المجموعة الصغيرة
    Patrick may no longer think of himself as an extension of this family, but the rest of the world does. Open Subtitles لا يظن باتريك نفسه بأنه امتداد لهذه العائلة بعد الآن, ولكن باقي العالم يظن كذلك.
    You could say that, yeah, but he once described himself as a visionary. Open Subtitles بإمكانك قول ذلك و لكنه يصف نفسه بأنه صاحب بصيرة
    He thinks of himself as a victim, so he's not gonna get better unless he feels he can control his life. Open Subtitles انه يفكر في نفسه بأنه ضحية,لذلك سوف لن يتحسن إلا إذا كان يشعر انه يمكنه السيطرة على حياته
    He came in fourth in a club regatta once and fancies himself as the very devil of a seafaring man. Open Subtitles لقد جاء الرابع في سباق القوارب ذات مرة ويتوهم نفسه بأنه شيطان البحارة
    He sees himself as the next Iron Man of Russia. Open Subtitles يَرى نفسه بأنه الرجل الروسي الحديدي القادم
    SLD described itself as a left-wing party, drawing on the traditions of the Polish and international socialist movement. UN ويصف حزب تحالف اليسار الديمقراطي نفسه بأنه حزب يساري، قائم على الحركة الاشتراكية البولندية والدولية.
    Uh, the Tea Party presents itself as a grassroots movement, which means it should be fiercely resistant to central control, especially traditional, uh, uh... uh-- sorry. Open Subtitles آه,حزب الشاي يعرف عن نفسه بأنه بإنه حركة شعبية,والذي يعني أنه مقاوم بشدة للسلطة المركزية,
    7. The Centre describes itself as " responsible for the formulation and implementation of the human settlements programme of the United Nations. UN ٧ - ويصف المركز نفسه بأنه " مسؤول عن وضع وتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    He convinced himself that he was seeing networks of straight lines on Mars, which he thought were canals, what was the big news at the day with the Panama canal, that's what great planetary civilisations do, they build canals. Open Subtitles لقد أقنع نفسه بأنه كان يرى شبكات من خطوط مستقيمة على المريخ والتي إعتقد أنها قنوات وكان هذا خبرا صحفيا كبير في ذلك اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more