"نفسي أو" - Translation from Arabic to English

    • myself or
        
    • psychological or
        
    • psychiatric or
        
    • psychologist or
        
    • myself and
        
    • mental or
        
    • or psychological
        
    • therapist or
        
    • psychological oppression or
        
    - Look, I've never threatened to hurt myself or anybody else. Open Subtitles انصتِ , لم أهدد بـإيذاء نفسي أو أي شخص أخر
    Unless I'm gonna do harm to myself or someone else. Open Subtitles إلا إن كنت سأقوم بإيذاء نفسي أو شخصا آخر
    And no aims to defence myself, or to attack them. Open Subtitles ولا أهداف ، لكى اُدافع عن نفسي أو لمهاجمتهم
    (i) Costs of medical, physical, psychological or psychiatric treatment required by the victim; UN `1` تكاليف ما يحتاجه الضحايا من علاج طبي أو طبيعي أو نفسي أو عقلي؛
    Some observers also drew attention to the situation of lesbian, gay, bisexual and intersex persons who might be vulnerable to being disowned, abused or forced to undergo involuntary psychological or medical treatment by their families. UN ووجه بعض المراقبين الاهتمام أيضاً إلى حالة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي وحاملي صفات الجنسين الذين قد تتبرأ منهم أسرهم أو تسيئ معاملتهم أو تكرههم على الخضوع لعلاج نفسي أو طبي غير طوعي.
    Furthermore, the report makes no mention of any psychiatric or psychological assessment, which demonstrates that the examination did not meet international standards for the evaluation of claims of torture. UN وعلاوة على ذلك، لم يشر التقرير قط إلى إمكانية إجراء فحص نفسي أو سيكولوجي، وهو ما يكشف أن الفحص الذي أجري لا يلبي المعايير الدولية لتقييم الادعاءات بالتعرض للتعذيب.
    Organization of job clubs at the social welfare centres in which the unemployed have the possibility to use a telephone or talk with a psychologist or a lawyer; UN تنظيم نوادي العمل في مراكز الرعاية الاجتماعية التي يتمكن فيها العاطلون عن العمل من استخدام الهاتف أو من التحادث مع طبيب نفسي أو مع محام؛
    I could kill myself, or try and dig my way under the wall, which would probably have been a strenuous form of suicide. Open Subtitles كان بوسعي أن أقتل نفسي أو أن أقوم بالحفر تحت الجدار لكن على الأرجح كان ذلك ليصبح هو الشكل الأصعب للانتحار
    I am not interested in defending myself or the case. Open Subtitles أنا لست بمهتمة في الدفاع عن نفسي أو القضية.
    Either myself or Detective Hansen will be here at all times. Open Subtitles إما نفسي أو المخبر هانسن متوفرة على مدار الساعة هنا.
    So, do I kill you myself or turn you over to be hanged? Open Subtitles لذلك، لا أقتلك نفسي أو يحولك الى أن يعدم؟
    I remember distinctly because I had a very difficult time forgiving myself or Renee. Open Subtitles أتذكر بوضوح لأني كنتُ أمرُ بوقت صعب للغاية أسامح نفسي أو رينيه
    Like, maybe I'm trying to protect myself or you, but the more I see, the more I... Open Subtitles وكأنني ربما أحاول حماية نفسي أو حمايتك... لكن كلّما أدركت عنك كلما تساءلت ما حصل...
    According to a study conducted by the Commonwealth Fund in 2010, one in three women in the United States are victims of intimate partner violence, defined as sexual, physical, psychological or economic abuse. UN ووفقا لدراسة أجراها صندوق الكمنولث في عام 2010، تقع واحدة من بين كل ثلاث نساء في الولايات المتحدة ضحية لعنف العشير الذي يُعرف بأنه اعتداء جنسي أو بدني أو نفسي أو اقتصادي.
    - the serious level, covering women who have reported either repeated psychological or verbal violence or a physical or sexual assault. UN - مستوى خطير يضم النساء اللائي اشتكين من عنف نفسي أو شفوي متكرر أو عنف جسدي أو جنسي.
    The Special Rapporteur is aware of, and concerned at, the potential harm, whether psychological or physical, which can result from hate speech, in particular incitement to violence, heightened tensions between groups of different cultural, ethnic, racial and religious identities, and the perpetuation of stereotypes. UN ويدرك المقرر الخاص ما يمكن أن ينشأ عنه من ضرر، سواء نفسي أو بدني، وخاصة التحريض على العنف وزيادة التوترات بين المجموعات مختلفة الهويات الثقافية والإثنية والعنصرية والدينية، واستمرار القوالب.
    Furthermore, the report makes no mention of any psychiatric or psychological assessment, which demonstrates that the examination did not meet international standards for the evaluation of claims of torture. UN وعلاوة على ذلك، لم يشر التقرير قط إلى إمكانية إجراء فحص نفسي أو سيكولوجي، وهو ما يكشف أن الفحص الذي أجري لا يلبي المعايير الدولية لتقييم الادعاءات بالتعرض للتعذيب.
    The majority of the teen-friendly areas were installed in primary care facilities, and staffed by a midwife or nurse and a psychologist or social worker for eight hours a week each. UN وأنشئت غالبية المناطق الصديقة للمراهقات في مرافق الرعاية الأولية، وتم تزويدها بقابلة أو ممرضة، وبطبيب نفسي أو عامل اجتماعي، وخُصصت ثماني ساعات من العمل في الأسبوع لكل واحد.
    Because I'm not going to live the rest of my life as a liar, to myself and to anyone else. Open Subtitles لأنني لن أعيش ماتبقى من حياتي ككاذب، على نفسي أو أي شخص الآخرين.
    - Psychiatric, mental or other disorder or having been declared incompetent. UN - الإصابة باختلال نفسي أو ذهني أو بإعاقة.
    :: Commit any act that could result in physical, sexual or psychological harm or suffering to members of the local population, especially women and children UN :: نرتكب أي فعل يمكن أن ينشأ عنه ضرر بدني أو جنسي أو نفسي أو معاناة لأي فرد من السكان المحليين ولا سيما النساء والأطفال
    But you could, you know, just, if you ever needed to talk to someone, like, I don't know, a therapist or something, just... Open Subtitles ولكنك تستطيع لو أحتجتَ أن تفضفض يومًا كطبيب نفسي أو شئ من هذا القبيل
    3. The invasion was committed by force, or by threat of force or coercion, such as that caused by fear of violence, duress, detention, psychological oppression or abuse of power, against such person or another person, or by taking advantage of a coercive environment, or the invasion was committed against a person incapable of giving genuine consent. UN ٣ - أن يُرتكَب الاعتداء بالقوة أو بالتهديد باستخدام القوة أو اﻹكراه، كأن ينشأ عن خوف الشخص المعني أو شخص آخر من التعرض ﻷعمال عنف أو حبس أو اعتقال أو إيذاء نفسي أو معاملة سيئة، أو كان ينشأ عن استغلال بيئة قسرية أو أن يُرتكَب الاعتداء على شخص لا يستطيع أن يعبﱢر حقيقة عن رضاه)٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more