So that you can hit it exactly the same way. | Open Subtitles | لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَه بالضبط نفس الطريقِ. |
Hey, man, we came in alive, we're going out the same way. | Open Subtitles | يا، رجل، جِئنَا في حيِّ، سنخرج في نفس الطريقِ. |
He planted Anne-Marie the same way. | Open Subtitles | تَوْريط فانس. زَرعَ آن ماري نفس الطريقِ. |
Not everybody feels the same way you do about Grandpa Neville. | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ شخصَ يَشْعرُ نفس الطريقِ أنت تَعمَلُ حول الجدِّ نفيل. |
I don't know if you're feeling the same way or not? | Open Subtitles | l لا يَعْرفُ إذا أنت تَشْعرُ نفس الطريقِ أَو لَيسَ؟ |
We vanquish The Source the same way we did the last time. | Open Subtitles | نَقْهرُ المصدرَ نفس الطريقِ نحن عَمِلنا آخر مَرّة. |
The pens and the stapler, they were all facing the same way. | Open Subtitles | الأقلام والكبّاسة، هم كَانوا جميعاً يُواجهونَ نفس الطريقِ. |
Last year in Bosnia I felt exactly the same way. | Open Subtitles | السَنَة الماضية في البوسنة شَعرتُ بالضبط نفس الطريقِ. |
Both of us falling in love and not realising the other felt the same way. | Open Subtitles | وَقْع في الحبّ كِلانَا ولَيستْ الإدْراك الآخرون أحسّوا نفس الطريقِ. |
You'd be the same way if you shared a room with Niles. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ نفس الطريقِ إذا إشتركتَ في a غرفة مَع النيل. |
You don't act the same way with Grace Delly, you wear kid gloves. | Open Subtitles | أنت لا تَفْعلُ نفس الطريقِ بصبر ديلي، تَلْبسُ قفازاتَ الطفلِ. |
Except, of course, it always ends the same way. | Open Subtitles | ماعدا، بالطبع، يَنهي نفس الطريقِ دائماً. |
[ Camera beeps ] You turn it off the same way. | Open Subtitles | [آلة تصوير beeps] تَدُورُ هو مِنْ نفس الطريقِ. |
It's not accidental that the first tower just happened to collapse and then the second tower just happened to collapse in exactly the same way. | Open Subtitles | هو لَيسَ عرضيَ الذي البرجَ الأولَ فقط حَدثَ للإنْهياَر وبعد ذلك البرج الثاني فقط حَدثَ للإنْهياَر في بالضبط نفس الطريقِ. |
And the war will be fought on my island the same way that it is fought against SWAPO on the borders and the ANC and the PAC in the townships. | Open Subtitles | والحرب سَتُواصلُ الكفاح جزيرتَي نفس الطريقِ بإِنَّهُ يُقاتلُ ضدّ إس دبليو أي بي أو على الحدودِ والمؤتمر الوطني الأفريقي وبي أي سي في الأقسام الإدارية. |
It was the same way with Kennedy. | Open Subtitles | هو كَانَ نفس الطريقِ مَع كندي. |
Figures she'd die the same way. | Open Subtitles | يَحْسبُ هي تَمُوتُ نفس الطريقِ. |
Okay, well, a relationship works the same way. | Open Subtitles | الموافقة، حَسناً , a علاقة يُشغّلُ نفس الطريقِ. |
I was raised the same way they were. | Open Subtitles | أنا رُفِعتُ نفس الطريقِ هم كَانوا. |
I got out of that car the same way I got in it... without you. | Open Subtitles | خَرجَ من تلك السيارةِ نفس الطريقِ دَخلَه - بدونك. |