And it's the same night that Victoria Fleming went missing. | Open Subtitles | وانها نفس الليلة التي فقدت فيها فيكتوريا فليمنج |
Did you know that Dunhill was at the Radley bar the same night that we were? | Open Subtitles | هل تعلم أن دنهيل كان في حانة رادلي في نفس الليلة التي كنا فيها هناك؟ |
The Radley Bar, the same night that we were. | Open Subtitles | رادلي بار، في نفس الليلة التي كنا فيها |
Well, the same night her flat was burnt out. | Open Subtitles | بالواقع نفس الليلة التي تم احراق شقتها بها |
Well, that means he offed himself the same night his girlfriend OD'd. | Open Subtitles | هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة |
It was the same night that sex tape was made that was all over the news. | Open Subtitles | كانت تلك نفس الليلة التي صُنع بها الشريط الجنسي والذي غزا الوسائل الإعلامية |
That was the same night that your father was murdered, right? | Open Subtitles | لقد كانت نفس الليلة التي قُتل فيها والدك صحيح؟ |
This painting was stolen the same night that the Aster Museum finally unveiled it to the public. | Open Subtitles | سرقت هذه اللوحة في نفس الليلة التي كان متحف استر سيكشف عنها للناس |
I'm a telepath, so I got a slightly different insight into that same night that Lafayette was talking about. | Open Subtitles | انا متخاطرة لذلك لدي اختلاف بسيط في النظر في نفس الليلة التي كان يتحث عنها لافاييت |
Taft Hotel. same night that Caitlin disappeared. | Open Subtitles | فندق تافت نفس الليلة التي اختفت فيها كايتلين |
So the fact that he broke in the same night that you called and reported this stolen, that's just a coincidence? | Open Subtitles | إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟ |
I mean, what are the odds, huh, that -- that you would be an overnight sensation on the same night that I was looking for you? | Open Subtitles | من كان يعتقد أنّك ستكون في حالة هيجان نفس الليلة التي كنت أبحث عنك فيها؟ |
Well, apparently some Casanova decides to play Hendrix's guitar the same night that we want to swap it out. | Open Subtitles | حسناً يبدو أن عاشق ما قرر "أن يلعب بجيتار "هيندريكس في نفس الليلة التي قررنا أن نأخذه |
On the same night that I wanted to talk to you, but you shut me out. | Open Subtitles | في نفس الليلة التي أردتُ الحديث فيها إليك ولكنك أبعدتني |
Well, my "ass" found two collect calls that you made from a motel in Jacksonville the same night that Melvin was murdered. | Open Subtitles | في الواقع, "مؤخرتي" عثرت على مكالمتين مدفوعتين والتي أجريتها من نزل في (جاكسونفيل) في نفس الليلة التي قتل بها (ميلفن) |
You're there the same night a senior Rev Guard commander is reported crossing the Jordanian border. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
Died the same night his brother was apprehended by Ressler's task force. No. | Open Subtitles | مات في نفس الليلة التي اعتُقل .(فيها شقيقه من قبل فريق (ريسلر |
My husband, the night I found you was the same night he died | Open Subtitles | زوجي لقد مات في نفس الليلة التي وجدتك بها |
I believe he had sex with a 17-year-old girl the same night she was murdered. | Open Subtitles | أنا متاكدٌ من انه مارس الجنس مع فتاة عمرها 17 عاماً في نفس الليلة التي قُتلت فيها |