"نفس المعنى الذي تحمله" - Translation from Arabic to English

    • have the same meaning
        
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN ١-٢ تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في اﻷنظمة نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. UN 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية.
    And I hope that this expression will have the same meaning for you as the earlier assertions, and not seem to be a childish and self-centred show of pride, for throughout the centuries our ancient and small State has always demonstrated its love of freedom, its will to contribute to balance and harmony, and its concern to maintain peace. UN وآمل أن يكون لهذا التعبير لديكم نفس المعنى الذي تحمله اﻷقوال السابقة، وألا يبدو لكم مجرد مفاخرة صبيانية وأنانية. فلقد أبدت دولتنا القديمة والصغيرة على مدار قرون، دائما، حبها للحرية وحرصها على الاسهام في التوازن والوئام وانشغالها بصون السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more