A Party may choose not to account for a given pool in a commitment period if transparent and verifiable information is provided to show that the exclusion of that pool does not result in discounting a debit.1920 (The same text shall also be included under Option A of this annex.) | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام إذا قُدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها لإظهار أن استبعاد ذلك المجمع لا يؤدي إلى خصم رصيد مدين(). (يُدرج أيضاً نفس النص تحت الخيار ألف من هذا المرفق.) |
A Party may choose not to account for a given pool in a commitment period if transparent and verifiable information is provided to show that the exclusion of that pool does not result in discounting a debit. 11 (The same text shall also be included under Option A of this annex.) | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام إذا قُدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها لإظهار أن استبعاد ذلك المجمع لا يؤدي إلى خصم رصيد مدين(). (يُدرج أيضاً نفس النص تحت الخيار ألف من هذا المرفق.) |
A Party may choose not to account for a given pool in a commitment period if transparent and verifiable information is provided to show that the exclusion of that pool does not result in discounting a debit.16 (The same text shall also be included under Option A of this annex.) | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع معين في فترة من فترات الالتزام إذا قدمت معلومات شفافة وقابلة للتحقق لإظهار أن استبعاد ذلك المجمع لا يؤدي إلى خصم حساب مدين()(يُدرج أيضاً نفس النص تحت الخيار ألف من هذا المرفق.) |
The draft resolution contained a number of technical updates, but the text was largely the same as that adopted by the Committee last year. | UN | وذكر أن مشروع القرار يتضمّن عدداً من التحديثات التقنية ولكن النص هو بوجه عام نفس النص الذي اعتمدته اللجنة في العام السابق. |
I should point out that that text is the same as that circulated in the First Committee in document A/C.1/55/CRP.3. | UN | وأود أن أشير إلى أن هذا النص هو نفس النص الذي عُمم في اللجنة الأولى في الوثيقة A/C.1/55/CRP.3. |
The Committee observed that, if Mr. Cox's extradition from Canada had exposed him to a real risk of a violation of article 6, paragraph 2, in the United States, this would have entailed a violation by Canada of its obligations under the said provision. | UN | ولاحظت اللجنة أنه لو كان تسليم كندا السيد كوكس إلى الولايات المتحدة قد عرضه حقا لخطر انتهاك الفقـرة ٢ مـن المادة ٦ فـي الولايـات المتحـدة لانطوى ذلك على انتهاك كنـدا لالتزاماتها بموجب نفس النص. |
The Committee observed that, if Mr. Cox's extradition from Canada had exposed him to a real risk of a violation of article 6, paragraph 2, in the United States, this would have entailed a violation by Canada of its obligations under the said provision. | UN | ولاحظت اللجنة أنه لو كان تسليم كندا السيد كوكس إلى الولايات المتحدة قد عرضه حقا لخطر انتهاك الفقـرة ٢ مـن المادة ٦ فـي الولايـات المتحـدة لانطوى ذلك على انتهاك كنـدا لالتزاماتها بموجب نفس النص. |
The draft circulated by Australia in document A/50/1027 is the same text as that discussed at Geneva in the Conference on Disarmament, on which a consensus could not be reached. | UN | والمشروع الذي عممته استراليا في الوثيقة A/50/1027 هو نفس النص الذي نوقش في جنيف في مؤتمر نزع السلاح، والذي لم يتسن التوصل بشأنه إلى توافق في اﻵرء. |
16. Mr. YALDEN agreed with Mr. Henkin that the Committee must state clearly whether it disapproved of the practices cited in paragraph 15, especially since in other paragraphs of the same text it had not avoided taking a position. | UN | 16- السيد يالدين: شاطر رأي السيد هينكين بخصوص ضرورة أن تبيّن اللجنة بوضوح ما إذا كانت تستنكر الممارسات المذكورة في الفقرة 15، خاصة وأنها لم تتجنب اتخاذ موقف في فقرات أخرى من نفس النص. |
A Party may choose not to account for a given pool in a commitment period if transparent and verifiable information is provided to show that the exclusion of that pool does not result in discounting a debit.16 (The same text shall also be included under Option A of this annex.) | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع معين في فترة من فترات الالتزام إذا قدمت معلومات شفافة وقابلة للتحقق لإظهار أن استبعاد ذلك المجمع لا يؤدي إلى خصم حساب مدين()(يُدرج أيضاً نفس النص تحت الخيار ألف من هذا المرفق.) |
A Party may choose not to account for a given pool in a commitment period if transparent and verifiable information is provided to show that the exclusion of that pool does not result in discounting a debit.29 (The same text shall also be included under Option A of this annex.) | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع معين في فترة من فترات الالتزام إذا قُدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها لإظهار أن استبعاد ذلك المجمع لا يؤدي إلى خصم رصيد مدين() (يُدرج أيضاً نفس النص تحت الخيار ألف من هذا المرفق.) |
A Party may choose not to account for a given pool in a commitment period if transparent and verifiable information is provided to show that the exclusion of that pool does not result in discounting a debit.[4] (The same text shall also be included under Option A of this annex.) | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع معين في فترة من فترات الالتزام إذا قُدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها لإظهار أن استبعاد ذلك المجمع لا يؤدي إلى خصم رصيد مدين() (يُدرج أيضاً نفس النص تحت الخيار ألف من هذا المرفق.) |
The text was basically the same as in previous years, except for the venue, dates and languages to be used by the seminar, English and Spanish, to reflect the fact that it was being held in a Spanish-speaking country. | UN | وقال، إن النص هو في الإجمال نفس النص الذي استُخدم في السنوات السابقة، باستثناء مكان وموعد انعقاد الحلقة الدراسية، واللغات التي ستستخدم فيها، وهما الإنكليزية والإسبانية، مراعاة لعقدها في بلد ناطق باللغة الإسبانية. |
37. Ms. Abayena (Ghana), introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that the text was very much the same as in previous years and was based largely on General Assembly resolution 67/91, but with a few changes, including the addition of three new preambular paragraphs. | UN | 37 - السيدة أبايينا (غانا): عرضت مشروع القرار باسم المكتب قائلة إن النص هو إلى حد كبير نفس النص المعتمد في الأعوام السابقة، وهو يستند إلى حد كبير إلى قرار الجمعية العامة 67/91، ولكن مع بضعة تعديلات، بما في ذلك إضافة ثلاث فقرات جديدة في الديباجة. |
3. (same text as paragraph 3 of Opinion 1/1998.) | UN | ٣- )نفس النص الوارد في الفقرة ٣ من الرأي ١/٨٩٩١(. |
It should also be noted that the conclusions of the meeting referred to in paragraph 10 of the same text would be transmitted to the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development in the form of a conference room paper because of the time constraints. | UN | وينبغي أيضاً أن يلاحظ أن استنتاجات الاجتماع المشار إليه في الفقرة 10 من نفس النص ستحال إلى اللجنة المعنية بالمشاريع وتسهيل الأعمال الحرة والتنمية وستكون في شكل ورقة من ورقات غرف الاجتماعات لضيق الوقت. |