"نفطا" - Translation from Arabic to English

    • is alleged to have delivered oil
        
    • petroleum
        
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Dunkirk, France on 8 December 1992. UN ويدعى أنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى دانكيرك بفرنسا في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    It departed from there on an unknown date and is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Fujairah Anchorage, United Arab Emirates, on an unknown date. UN وقد غادرت ذلك المكان في موعد غير معلوم ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في موعد غير معلوم.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Juaymah Terminal, Saudi Arabia, on 29 March 1993. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرفأ جويمة بالمملكة العربية السعودية في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣.
    6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN ٦ - يقرر أن يحظر على أي وعلى كل من وسائل النقل دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN ٦ - يقرر أن يحظر على أي وعلى كل من وسائل النقل دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at La Plata, Argentina, on 17 October 1989. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى لا بلاتا باﻷرجنتين في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Paranagua, Brazil, on 3 October 1989. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى باراناغوا بالبرازيل في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at an unidentified port in the Middle East on an unknown date. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء غير معروف في الشرق اﻷوسط في موعد غير معلوم.
    34. The same ship is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at an unidentified port in the Middle East on an unknown date. UN ٣٤ - ويزعم أن السفينة نفسها قد سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء غير محدد بالشرق اﻷوسط في موعد غير معلوم.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at La Plata, Argentina, on 5 October 1989. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى لا بلاتا باﻷرجنتين في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Fujairah Anchorage, United Arab Emirates, on an unknown date. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في موعد غير معلوم.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Juaymah Terminal, Saudi Arabia, on 11 February 1993. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرفأ جويمة بالمملكة العربية السعودية في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before passing through Istanbul, Turkey, and arriving at Eregli, Turkey, on an unknown date. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل مرورها باسطنبول بتركيا ووصولها إلى إيريغليي بتركيا في موعد غير معلوم.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at an unknown port in an unidentified country on an unknown date. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء غير معلوم في بلد غير معروف في موعد غير معلوم.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Ras Tanura, Saudi Arabia, on 24 May 1992. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى رأس تنورة بالمملكة العربية السعودية في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٢.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Mina al Fahal, Oman, on 24 April 1988. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى جزيرة خرج، بجمهورية إيران الاسلامية، في تاريخ غير معلوم.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Kharg Island, Islamic Republic of Iran, on an unknown date. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى جزيرة خرج، بجمهورية إيران الاسلامية، في تاريخ غير معلوم.
    The ship is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Mina al Fahal, Oman, on 20 April 1992. UN ويُزعم أن هذه السفينة سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى ميناء الفحل، بعمان، في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN ٦ - يقرر أن يحظر على أي وعلى كل من وسائل النقل دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    " 6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN " ٦ - يقرر أن يحظر على كل وسائل النقل دون استثناء دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    (a) prevent sale or supply by their nationals or from their territories or using their flag vessels or aircraft, of petroleum or petroleum products or arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the afore-mentioned, whether or not originating in their territories, to any UN )ب( منع أية وسيلة نقل وكل وسائل النقل التي تحمل نفطا أو منتجات نفطية؛ أو أسلحة ومعدات متصلة بها من جميع اﻷنواع، بما في ذلك اﻷسلحة والذخيرة، والمركبات والمعدات العسكرية، ومعدات الشرطة، وقطع الغيار الموجهة لتلك المركبات والمعدات من دخول أراضي جمهورية سيراليون أو مياهها اﻹقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more