"نفعل ذلك معا" - Translation from Arabic to English

    • do it together
        
    • do this together
        
    • do so together
        
    • do that together
        
    • doing it together
        
    • doing this together
        
    But if there's anything that we've learned, it's that we can do pretty much anything as long as we do it together. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أي شيء تعلمناه، هو أننا يمكننا فعل أي شيء ما دمنا نفعل ذلك معا.
    If we are to do this, let's do it together. Open Subtitles وإذا أردنا القيام بذلك، دعونا نفعل ذلك معا.
    ♪ Through thick and through thin, we'll do it together. ♪ Open Subtitles ♪ من خلال سميكة ومن خلال رقيقة، ونحن سوف نفعل ذلك معا.
    Pearson will always consider Litt her partner, which means whatever happens with Harvey... we can do this together. Open Subtitles سوف بيرسون دائما النظر ليت شريكها، مما يعني مهما يحدث مع هارفي... يمكننا أن نفعل ذلك معا.
    Lesson learned. We do this together. Come on. Open Subtitles تعلمت الدرس ونحن نفعل ذلك معا هيا
    From that point on, we need to build a strategy, and do so together, within the framework of this Organization. UN ومن هذا المنطلق، فإننا بحاجة إلى بناء استراتيجية، وإلى أن نفعل ذلك معا في إطار هذه المنظمة.
    And it'll be more fun if we all do it together! Open Subtitles وسوف يكون أكثر متعة إذا كنا جميعا نفعل ذلك معا!
    We'll come back again when everything's normal and we can do it together. Open Subtitles سنعود مرة أخرى عندما كل شيء طبيعي، ونحن يمكن أن نفعل ذلك معا.
    If Pasiphae is to be defeated, then we'll do it together. Open Subtitles إذا باسيفاي هو أن يهزم، ثم نحن سوف نفعل ذلك معا.
    We both masturbate, so then why don't we do it together? Open Subtitles ونحن على حد سواء الاستمناء. لماذا علينا ان نفعل ذلك معا أم لا؟
    And if we're ever gonna find who's behind this beast bounty, we have to do it together, even if that means risking you blurring all over the city. Open Subtitles وإذا كنا سوف نكتشف من يقف وراء هذه جائزة الوحش علينا أن نفعل ذلك معا حتى لو كان ذلك يعني مخاطرتك الضبابية في جميع أنحاء المدينة
    But this time let's do it together. Open Subtitles ولكن هذه المرة دعونا نفعل ذلك معا
    I'm not sure, but we will do it together. Open Subtitles سوف لا شك فيه ولكننا لن نفعل ذلك معا.
    That is an obligation not only for us in Serbia and That is a motive and force keeping us together in the United Nations to do all we can so that good may prevail over evil, peace over conflicts, democracy over dictatorship and economic prosperity over poverty. We can do it together. UN ذلك التزام ليس بالنسبة لنا في صربيا والجبل الأسود فحسب، وإنما تلك الشعوب التقدمية أيضا. وذلك دافع وقوة يجمعاننا معا في الأمم المتحدة لنعمل كل ما يمكننا عمله حتى يتغلب الخير على الشر، والسلام على الصراعات، والديمقراطية على الديكتاتورية، والازدهار الاقتصادي على الفقر بإمكاننا أن نفعل ذلك معا.
    We need to do it together. UN ومن الضروري أن نفعل ذلك معا.
    So, we will do this together. Open Subtitles وبالتالي، ونحن سوف نفعل ذلك معا.
    Calm down. We'll find the gun. We've got to do this together. Open Subtitles اهدأ سنجد المسدس علينا أن نفعل ذلك معا
    Let's do this together. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك معا.
    Let's do this together. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك معا
    Ecuador likewise embraces with enthusiasm the challenge of the Pontiff to overcome our fear of the future and to do so together through UN وبالمثل، تؤيد إكوادور بحماس تحدي البابا لنا أن نتغلب على خوفنا من المستقبل وأن نفعل ذلك معا من خلال
    Well, maybe we should discuss whether we want to do that together. Open Subtitles حسنا، ربما ينبغي لنا أن مناقشة إذا كنا نريد أن نفعل ذلك معا.
    At least we're still doing it together. Open Subtitles على الأقل نحن لا نزال نفعل ذلك معا
    We will be doing this together. Open Subtitles ونحن سوف نفعل ذلك معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more