"نفعل شيئا حيال ذلك" - Translation from Arabic to English

    • do something about it
        
    • do something about this
        
    • do something about that
        
    Something is happening in this city and everyone wants to pretend like it isn't, but it is, and I think we should do something about it. Open Subtitles شيء يحدث في هذه المدينة والجميع يريد أن يتظاهر مثل ذلك لم يكن، ولكن من، وأعتقد أننا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    We are a planet in crisis, a planet out of control, a planet moving towards catastrophe. The question before us at this Conference is whether we have the will, the energy, the strength to do something about it. UN إننا في كوكب يمر بأزمة، كوكب لم نعد نسيطر عليه، كوكب يتحرك تجاه الكارثة، والمسألة المطروحة علينا في هذا المؤتمر هي ما اذا كنا نتمتع باﻹرادة، والطاقة، والقوة، على أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    If we stay here for a while, can we do something about it tares? Open Subtitles إذا بقينا هنا لفترة من الوقت، يمكن نحن نفعل شيئا حيال ذلك القطط؟
    First thing, uh, we got to do something about this. Ugh. Let's go shopping. Open Subtitles أولا , يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك لنذهب إلى التسوق
    You guys, we have to do something about this. Open Subtitles يا رفاق، لدينا ل نفعل شيئا حيال ذلك.
    I want to do something about that. Open Subtitles أريد أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    And he felt that someone should do something about it. Open Subtitles وكان يشعر أن شخصا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك
    It's like we're living in the age of dinosaurs, but we can do something about it. Open Subtitles يبدو كما لو أننا نعيش في عصر الديناصورات، ولكن يمكننا أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    But if it's true The Earth Queen is forcing airbenders into her army, we have to do something about it. Open Subtitles و لكن اذا كان صحيح ان ممكله الارض تجبر مسخرى الهواء للانضمام لجيشها علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Well, we should. We should do something about it. Open Subtitles حسناً , ينبغي لنا ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك
    knowing that he's okay isn't good enough for me, so I've decided to do something about it. Open Subtitles معرفة أنه بخير ليست جيدة بما يكفي بالنسبة لي لذلك قررت أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Well, he's not here, so I guess you're gonna have to do something about it. Open Subtitles حسنا, انه ليس هنا, لذلك أنا أعتقد أنك ستعمل يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    Chief, I keep telling you we should do something about it, but nobody listens. Open Subtitles أظل أقول لك يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك ، ولكن لا أحد يستمع.
    - Well, we signed up because we hadn't dissected together in years and we needed to do something about it. Open Subtitles - حسنا، وقعنا لأننا لم تشريح معا في سنوات وكان علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    Right, and that's why we've got to do something about it. Open Subtitles الحق ، وهذا هو السبب علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك .
    I think he'll do something about it. Open Subtitles اعتقد انه سوف نفعل شيئا حيال ذلك.
    You're the only one who can do something about this. Open Subtitles كنت الوحيد الذي يمكن نفعل شيئا حيال ذلك.
    - We have to do something about this. Open Subtitles ـ يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك ـ أعلم
    We gotta do something about this. Open Subtitles ونحن يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    We have to do something about this. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Michael, we have to do something about that gun. Open Subtitles علينا ان نفعل شيئا حيال ذلك السلام، يا (مايكل)
    Maybe we should do something about that, Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more