"نفعل ما هو أفضل" - Translation from Arabic to English

    • do better
        
    • do even better
        
    While there are reasons for the length of trial and detention, we are striving to do better. UN لئن كانت هناك أسباب لطول مدة المحاكمة والاحتجاز، فإننا نحاول أن نفعل ما هو أفضل.
    Therefore, we best do better in enhancing the lives of our people who have been affected and infected. UN ولهذا يحسن بنا أن نفعل ما هو أفضل من أجل تحسين حياة المتأثرين والمصابين من شعبنا.
    We can do better, and we must do better. UN بوسعنا أن نفعل ما هو أفضل، وعلينا أن نفعل ما هو أفضل.
    We are doing our best, and yet we can do better. UN ونحن نبذل قصارى جهدنا، ومع ذلك نستطيع أن نفعل ما هو أفضل.
    With 10 years down and just five years before our development targets are due, we must do better. UN وبعد مرور 10 سنوات وقبل خمس سنوات فقط من استحقاق أهدافنا الإنمائية، يجب علينا أن نفعل ما هو أفضل.
    We can and we must do better. UN وفي مقدورنا، بل ومن واجبنا أن نفعل ما هو أفضل.
    We have become more and more aware recently that we in the humanitarian world have to do better. UN إن إدراكنا قد تزايد في الآونة الأخيرة بأن علينا في العالم الإنساني أن نفعل ما هو أفضل.
    Today, we can and must do better. UN واليوم، يمكننا أن نفعل ما هو أفضل ويجب علينا أن نفعل ذلك.
    We also hope that with the accumulated diplomacy here we can do better. UN ونأمل أيضا أنه بفضل الدبلوماسية التراكمية هنا أن، يكون بوسعنا أن نفعل ما هو أفضل.
    But as a leader, there are some things I can do better. Open Subtitles لكن كقائد، هناك بعض الأشياء التي يمكن أن نفعل ما هو أفضل.
    We do have to do better, but we can't do it under his leadership. Open Subtitles . علينا أن نفعل ما هو أفضل لكن لا نستطيع أن نقوم به تحت قيادته
    And we all think that you can do better than Koothrappali. Open Subtitles وكلنا أعتقد أنه يمكنك نفعل ما هو أفضل من Koothrappali.
    Nah, you're gonna have to do better than that. Open Subtitles وقام خلاله، أنت ستعمل يجب أن نفعل ما هو أفضل من ذلك.
    We need to do better than that. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نفعل ما هو أفضل من ذلك.
    Of course I'm proud that this bar breaks even, but I think that you can do better than that. Open Subtitles طبعا أنا فخور بأن هذا الشريط يكسر حتى، ولكن أعتقد أنك يمكن أن نفعل ما هو أفضل من ذلك.
    I can't believe I didn't think you could do better than Riley. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني لم أفكر هل يمكن أن نفعل ما هو أفضل من رايلي.
    That's kind of vague. I think you can do better. Open Subtitles هذا هو نوع من الغموض أعتقد أنك يمكنك أن نفعل ما هو أفضل
    Not bad, but we can do better. Open Subtitles ليس سيئاً، ولكن يمكننا أن نفعل ما هو أفضل
    I'm quite certain that we can do better than helping your friend find an MIA pickup artist. Open Subtitles أنا واثق تماما أننا يمكن أن نفعل ما هو أفضل من مساعده صديقتك لإيجاد فنان متغيب إلتقته
    Maybe we'd do better on our own. Open Subtitles ربما يمكننا أن نفعل ما هو أفضل في شؤوننا الخاصة
    The OSCE is doing its part in this, but we think we can do even better. UN والمنظمة المذكورة تقوم بنصيبها في هذا الصدد، غير أننا نظن أننا نستطيع أن نفعل ما هو أفضل من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more