"نفقات برنامجية" - Translation from Arabic to English

    • programme expenditure
        
    • programme expenditures
        
    • programme expenses of
        
    Occasionally these implementing partners incur programme expenditure prior to receipt of cash from UNFPA. UN وأحياناً، يصرف هؤلاء الشركاء المنفِّذون نفقات برنامجية قبل استلام المبالغ النقدية من الصندوق.
    Cash transfers to implementing partners are recorded as programme expenditure immediately as the payment is made to the partners. UN وقد سجلت التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين باعتبارها نفقات برنامجية فور دفعها إلى الشركاء.
    This included the recommendation that UNICEF consider amending its financial regulations to allow cash transfers to be recorded as advances and to be recognized as programme expenditure only upon the receipt of reports on financial utilization. UN وتضمن هذا العرض توصية بأن تنظر اليونيسيف في تعديل قواعدها المالية من أجل السماح بتسجيل التحويلات النقدية باعتبارها سلفا مسبقة وعدم الاعتراف بها باعتبارها نفقات برنامجية إلا عند تلقي تقارير الاستخدام المالي.
    This included the recommendation that UNICEF consider amending its financial regulations to allow cash transfers to be recorded as advances and to be recognized as programme expenditure only upon the receipt of reports on financial utilization. UN وتضمن هذا العرض توصية بأن تنظر اليونيسيف في تعديل قواعدها المالية من أجل السماح بتسجيل التحويلات النقدية باعتبارها سلفا مسبقة وعدم الاعتراف بها باعتبارها نفقات برنامجية إلا عند تلقي تقارير الاستخدام المالي.
    In contrast, UNDP, with approximately 11,000 staff, posted a 2010 programme expenditure of $4,324 million. UN وفي المقابل، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يضم نحو 000 11 موظف، قد سجل نفقات برنامجية قدرها 324 4 مليون دولار في عام 2010.
    Accordingly, the total amount spent in third-party procurement transactions must be disclosed as programme expenditure in the financial statements. UN وبناء على ذلك، يتعين الكشف عن المبلغ الإجمالي المنفق في صفقات شراء مشتريات لحساب طرف ثالث باعتباره نفقات برنامجية في إطار البيانات المالية.
    Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. UN تكبدت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية لصالح الصندوق في إطار طريقة النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني.
    The basis of the qualification was a lack of assurance owing to a lack of receipt of audit reports from government implementing partners for programme expenditure of $723 million. UN ويعزى السبب في هذا التحفظ إلى عدم تأكد المراجعين من نفقات برنامجية قدرها 723 مليون دولار بسبب عدم تلقيهم لتقارير المراجعة المتعلقة بهذه النفقات من الشركاء الحكوميين المنفذين.
    However, as a policy, UNICEF records cash assistance to Governments as programme expenditure at the time funds are advanced to Governments. UN بيد أن السياسة التي تتبعها اليونيسيف هي تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات على أنها نفقات برنامجية وقت دفع تلك الأموال إلى الحكومات.
    programme expenditure of $29.2 million was incurred as shown in schedule 5.2. UN وتم تكبد نفقات برنامجية بلغت قيمتها٢٩,٢ مليون دولار على النحو المبين في الجدول ٥-٢.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that some of the expenditure currently classified as administrative and programme support expenditure also included amounts which could be classified as programme expenditure. UN وأُخطرت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن بعض النفقات المصنفة حاليا على أنها نفقات للدعم اﻹداري ودعم البرامج تتضمن أيضا مبالغ يمكن أن تصنف نفقات برنامجية.
    The Board recommended that the UNICEF policy of recording cash assistance to Governments as programme expenditure be reviewed. UN وأوصى المجلس بضرورة إعادة النظر في سياسة اليونيسيف المتعلقة بتسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات بوصفها نفقات برنامجية.
    The Board considers that, in line with this definition, such advances do not become programme expenditure until the appropriate utilization documentation has been received by programme officers to confirm that funds were spent for the intended purposes. UN ويرى المجلس أن هذه المدفوعات، لا تصبح نفقات برنامجية وفقا لهذا التعريف، إلا بعد أن يتلقى مسؤولو البرامج وثائق الاستخدام المناسبة للتأكد من أن اﻷموال قد أنفقت على اﻷغراض المنشودة.
    However, as a policy, UNICEF records cash assistance to Governments as programme expenditure at the time funds are advanced to Governments. UN بيد أن السياسة التي تتبعها اليونيسيف هي تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات على أنها نفقات برنامجية وقت دفع تلك اﻷموال إلى الحكومات.
    In addition, the Board considered that UNHCR should urgently review the current practice of recording cash advances to the implementing partners as programme expenditure. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرى المجلس أنه على إدارة المفوضية أن تستعرض بسرعة النظام الحالي لإدراج نفقات الشركاء التنفيذيين في الحسابات باعتبارها نفقات برنامجية.
    Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. UN صرفت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية باسم صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب طرائق نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. UN فقد صرفت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية باسم صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب طرائق نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    programme expenditure incurred in 2009 for the Programme of Assistance to the Palestinian People was $74 million compared to $51 million in 2008. UN وبلغ ما تكبده برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني من نفقات برنامجية 74 مليون دولار في عام 2009 مقابل 51 مليون دولار في عام 2008.
    Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. UN وقد تحملت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية بالنيابة عن الصندوق وفقا لمنهجية الإنفاق المنفذة على الصعيد الوطني.
    programme expenditures in 2000-2001 were $29 million, compared with $47 million in 1998-1999. UN وتم تكبد نفقات برنامجية مقدارها 29 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001، مقابل 47 مليون دولار في الفترة 1998-1999.
    In its financial report, the Office also discloses programme expenses of $1,941.5 million, programme support expenses of $286.9 million and management and administration expenses of $120.7 million. UN وتكشف المفوضية أيضا في تقريرها المالي عن نفقات برنامجية قدرها 941.5 1 مليون دولار، ونفقات لدعم البرامج قدرها 286.9 مليون دولار، ونفقات للتنظيم والإدارة قدرها 120.7 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more