"نفقات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping expenditure
        
    • peacekeeping expenses
        
    • peace-keeping expenses
        
    • peacekeeping expenditures
        
    • peace-keeping expenditure
        
    • peace-keeping expenditures
        
    • the peacekeeping
        
    The support account costs as a percentage of total peacekeeping expenditure for the same period has averaged 3.09 per cent. UN وبلغ متوسط تكاليف حساب الدعم كنسبة مئوية من مجموع نفقات حفظ السلام في الفترة نفسها 3.09 في المائة.
    The total support account costs as a percentage of total peacekeeping expenditure for the same period has averaged 3 per cent. UN وكان متوسط مجموع تكاليف حساب الدعم كنسبة مئوية من إجمالي نفقات حفظ السلام لنفس الفترة 3 في المائة.
    The United Nations current ad hoc system for apportioning peacekeeping expenses is outmoded and in need of review and revision. UN إن نظام الأمم المتحدة الحالي المخصص لتقسيم نفقات حفظ السلام نظام عتيق ويحتاج إلى استعراض وإعادة نظر.
    The general principles and guidelines for the apportionment of peacekeeping expenses should remain in place. UN وينبغي أن يستمر تطبيق المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لقسمة نفقات حفظ السلام.
    In that connection, his delegation was in favour of a comprehensive review of the ad hoc system for apportioning peace-keeping expenses. UN وفي هذا الصدد يؤيد وفد هولندا إعادة النظر بصورة كاملة في النظام الخاص بتوزيع نفقات حفظ السلام.
    His delegation also supported the proposal that troop contributors which had paid their assessed contributions in full should be given priority in reimbursement for peace-keeping expenses. UN وأعرب وفده عن تأييده لاقتراح إعطاء الدول المساهمة بقوات والتي دفعت أنصبتها المقررة بالكامل أولوية في التعويض عن نفقات حفظ السلام.
    This year's forecast for peacekeeping expenditures is expected to increase from $5.3 billion, nearly a year ago, to $7.8 billion. UN وحسب التنبؤات من المتوقع أن تزداد نفقات حفظ السلام هذا العام من 5.3 بليون دولار إلى 7.8 بليون دولار تقريبا.
    Support account as a percentage of peacekeeping expenditure UN حساب الدعم كنسبة مئوية من نفقات حفظ السلام
    Support account as a percentage of peacekeeping expenditure UN حساب الدعم كنسبة مئوية من نفقات حفظ السلام
    The improvement in the morale of staff officers, and therefore of the mission's effectiveness as well, would far outweigh any increase in peacekeeping expenditure. UN إن تحسين معنويات الضباط الموظفين، وبالتالي زيادة فاعلية البعثة، يرجح في القيمة أي زيادة في نفقات حفظ السلام.
    Consequently, peacekeeping operations were becoming larger and more costly, and total peacekeeping expenditure for the current fiscal year was expected to be more than double that for the preceding fiscal year. UN ونتيجة لذلك، يزداد حجم وتكلفة عمليات حفظ السلام. ومن المتوقع أن يزيد مجموع نفقات حفظ السلام عن ضعف ما كان عليه في السنة المالية السابقة.
    51. Air services continued to account for a large share of peacekeeping expenditure. UN 51- وقال إن خدمات النقل الجوي ما زالت تستأثر بحصة كبيرة من نفقات حفظ السلام.
    Consequently, certain countries had not been reimbursed for the peacekeeping expenses they had incurred. UN وكنتيجة لذلك، لم يتم تسديد نفقات حفظ السلام لبعض البلدان التي تحملتها.
    The recent revision of the scale of assessments for the apportionment of peacekeeping expenses has meant a significant increase in contributions for developing countries, including Peru. UN والتنقيح الأخير لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات حفظ السلام يعني زيادة كبيرة في حصص البلدان النامية، بما فيها بيرو.
    His delegation hoped that the international community would continue to work on the basis of its actual capacity in order to stabilize the growth in peacekeeping expenses. UN وأعرب عن أمل الوفد الصيني في أن يواصل المجتمع الدولي العمل على أساس قدرته الفعلية لتثبيت النمو في نفقات حفظ السلام.
    We further believe that the guidelines and practices established for the apportionment of peace-keeping expenses have stood the test of time, and that the ad hoc scales represent a delicate balance that now needs to be institutionalized. UN كما نؤمــن بأن المبادئ التوجيهية والممارسات الموضوعة لتوزيع نفقات حفظ السلام صمدت أمام التجربة بمرور الوقت، وأن الجداول التي تحدد في كل سنة على حدة تمثل توازنا دقيقا بحاجة اﻵن إلى إضفاء الطابع المؤسسي عليه.
    Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation appreciated the action taken by Greece, but believed that it was still urgent to review the system for the apportionment of peace-keeping expenses so that problems would no longer have to be solved piecemeal. UN ١٢ - السيد غرانت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعرب عن تقدير وفده لليونان، ولكنه أضاف أن هذا الوفد يعتبر من الضروري أن يعاد النظر في نظام قسمة نفقات حفظ السلام بحيث يتوقف حل المشاكل كل على حدة.
    In the case of the peace-keeping special scale, it is our view that the principles underlying resolution 3101 (XXVIII) of 1973, which recognized the special responsibility of the permanent members of the Security Council and the limited capacity of developing countries, remain valid today and should therefore continue to govern the apportionment of peace-keeping expenses. UN وفي حالـــة الجدول الخاص لحفظ السلام، نرى أن المبادئ التي يقوم عليها القرار ٣١٠١ )د - ٢٨( لعام ١٩٧٣، الذي يسلم بالمسؤولية الخاصة لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن والقدرة المحدودة للبلدان النامية، لا تزال صالحة اليوم، وينبغي بالتالي أن تظل تحكم قسمة نفقات حفظ السلام.
    Given the limited exposure of peacekeeping expenditures to currency fluctuations, measures to protect peacekeeping operations from such risks appeared to be unnecessary. UN وبما أن تعرض نفقات حفظ السلام لتقلبات العملات محدود، يبدو أن ليس من الضروري اتخاذ تدابير لحماية عمليات حفظ السلام من هذه المخاطر.
    47. Turning to operational costs, he noted that air transportation accounted for 12.8 per cent of all peacekeeping expenditures. UN 47 - وانتقل إلى تكاليف التشغيل فأشار إلى أن النقل الجوي يشكل 12.8 في المائة من كل نفقات حفظ السلام.
    Noting the recent notable decline in peace-keeping expenditure and recognizing that this should, in due course, lead to a commensurate decline in backstopping requirements funded through the support account for peace-keeping operations, UN وإذ تلاحظ أن نفقات حفظ السلام قد انخفضت مؤخرا بشكل ملحوظ، وإذ تقر بأنه ينبغي أن يؤدي هذا، في الوقت المناسب، إلى انخفاض متناسب في احتياجات الدعم الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام،
    Some delegations maintained that the permanent members of the Security Council had a special responsibility to bear peace-keeping expenditures. UN ورأى بعض الوفود أن اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن تقع عليهم مسؤولية خاصة في تحمل نفقات حفظ السلام.
    There was considerable support for reform of the peacekeeping scale. UN وهناك تأييد لا يستهان به لإصلاح جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more