"نفقات مجموعها" - Translation from Arabic to English

    • expenditures totalling
        
    • a total expenditure
        
    • total expenditures
        
    • total expenses of
        
    • expenditures totaling
        
    • total expenditure of
        
    The estimate was based on expected gross revenues of $51,348,800, offset by expenditures totalling $46,874,400. UN وقد استند هذا التقدير إلى الإيرادات الإجمالية المتوقعة وقدرها 800 348 51 دولار، تقابلها نفقات مجموعها 400 874 46 دولار.
    As shown in table 3 of the Secretary-General's report, that amount comprises expenditures totalling $22,167,500 for the period 1989-1993 and $4,740,200 in respect of 1994. UN ووفقا للمبين في الجدول ٣ الوارد في تقرير اﻷمين العام، فإن هذا المبلغ يتألف من نفقات مجموعها ٠٠٥ ٧٦١ ٢٢ دولار للفترة ٩٨٩١ـ٣٩٩١ و ٠٠٢ ٠٤٧ ٤ دولار فيما يتعلق بعام ٤٩٩١ ٠
    As a result, expenditures totalling $1.7 million have been moved from civilian personnel costs to operational costs under official travel. UN ونتيجة لذلك، نقلت نفقات مجموعها 1.7 مليون دولار من تكاليف الأفراد المدنيين إلى التكاليف التشغيلية في إطار السفر في مهام رسمية.
    For the financial year ended 31 December 2013, the trust funds collected a total income of $127.9 million and incurred a total expenditure of $133 million. UN وخلال السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، حصّلت الصناديق الاستئمانية إيرادات مجموعها 127.9 مليون دولار، وتكبدت نفقات مجموعها 133 مليون دولار.
    Both projects incurred total expenditures of $197,897, which was 80 per cent above the budget of $110,000. UN وتكبد كلا المشروعين نفقات مجموعها 897 197 دولاراً أي بنسبة تجاوز قدرها 80 في المائة للميزانية التي قدرها 000 110 دولار.
    English Page 5. expenditures totalling $168,700 had been made. UN ٥ - وقد صرفت نفقات مجموعها ٧٠٠ ١٦٨ دولار.
    As a result, expenditures totalling $1.7 million have been moved from civilian personnel costs to operational costs under official travel. UN ونتيجة لذلك، نُقلت نفقات مجموعها 1.7 مليون دولار من تكاليف الأفراد المدنيين إلى التكاليف التشغيلية في إطار السفر الرسمي.
    The audit opinion on the financial statements of UNEP was qualified by the Board, owing to non-receipt of audit certificates from several executing agencies in respect of expenditures totalling $12.2 million out of $26.9 million in programme expenditure, as indicated in paragraphs 31 to 33 of the Board's report. UN ٩٨ - أبدى المجلس تحفظا في رأيه فيما يتعلق بالبيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، نظرا لعدم تسلم شهادات مراجعة الحسابات من عدة وكالات منفذة بشأن نفقات مجموعها ١٢,٢ مليون دولار من مبلغ ٢٦,٩ مليون دولار من النفقات البرنامجية، على النحو المشار إليه في الفقرات ٣١ إلى ٣٣ من تقرير المجلس.
    Claims and adjustments. expenditures totalling $9,700 were incurred for 20 claims submitted by military personnel for loss of personal items during the hostage crisis, for emergency evacuation from team sites and for items confiscated during patrol. UN ٤٦- المطالبات والتسويات - جرى تكبد نفقات مجموعها ٧٠٠ ٩ دولار من أجل ٢٠ مطالبة قدمها أفراد عسكريون فيما يتعلق بفقد متعلقات شخصية أثناء أزمة الرهائن، واﻹجلاء الطارئ من مواقع اﻷفرقة، وتعويضا عن مواد جرت مصادرتها أثناء الدوريات.
    d/ In accordance with General Assembly resolution 51/12 A of 4 November 1996, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totalling $127,379,954 which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي نفقات قابلة للسداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، ويشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولاراً، والتي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف ، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي نفقات قابلة للسداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 ألف، يشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، واجبة السداد من الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    e In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، واجبة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    For the 2004-2005 programme budget, ICSC incurred a total expenditure of $4.96 million out of the total allotment of $5.35 million, leaving an unencumbered balance of $0.39 million. UN وفيما يتعلق بالميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005، فقد تكبدت اللجنة نفقات مجموعها 4.96 مليون دولار من أصل المخصصات الكلية البالغة 5.35 مليون دولار، ليتبقى بذلك رصد حر قدره 0.39 مليون دولار.
    23. The contractor reported a total expenditure of Euro2,631,118, with a detailed breakdown under different expenditure headings but not as recommended in ISBA/15/LTC/7. UN 23 - أبلغ المقاول عن نفقات مجموعها 118 631 2 يورو، مع بيانات تفصيلية تحت عناوين مختلفة للنفقات، ولكن ليس على النحو الموصى به في الوثيقة ISBA/15/LTC/7.
    A further 50 projects had zero and negative allotments in the system, yet reported a total expenditure of $5.27 million as at 31 December 2013. UN ولم تكن لدى 50 مشروعا آخر مخصصات أو كانت لها مخصصات سلبية في النظام، غير أنها أبلغت عن نفقات مجموعها 5.27 مليون دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    21. During the period 2005/06, the apportionment for general temporary assistance of $75,000 was exceeded by $84,700, or 112.9 per cent, resulting in total expenditures of $159,700. UN 21 - خلال الفترة 2005/2006 زادت المخصصات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 000 75 دولار بما قيمته 700 84 دولار أو بنسبة 112.9 في المائة، مما أسفر عن نفقات مجموعها 700 159 دولار.
    For example, in fiscal year 2001, the BMA expected a total income of US$ 1,900,000 for its Monrovia operation against total expenditures of US$ 2,025,880.63. UN وعلى سبيل المثال، توقع المكتب في السنة المالية 2001 إيرادات مجموعها 000 900 1 دولار مــن دولارات الولايــات المتحــدة لعملياتـــه في منروفيا مقابل نفقات مجموعها 880.63 025 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    10. For the year under review, UNFPA reported total revenue of $976.7 million and total expenses of $913.3 million, representing a surplus of $63.4 million. UN ١٠ - فيما يتعلق بالسنة قيد الاستعراض، أبلغ صندوق السكان عن تحقيق إيرادات مجموعها 976.7 مليون دولار، وتكبّد نفقات مجموعها 913.3 مليون دولار، مما أسفر عن فائض قدره 63.4 مليون دولار.
    e In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totaling $127,379,954 which are reimbursable by Member States, as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وقابلة للسداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more