"نفهم تماما" - Translation from Arabic to English

    • fully understand
        
    We fully understand that many issues are interlinked and interrelated; hence there is a need to bring them forward. UN إننا نفهم تماما أن مسائل كثيرة مترابطة ومتشابكة؛ وبالتالي تقوم الحاجة إلى الدفع بها إلى مركز الصدارة.
    We fully understand the very constructive and dedicated role played by the Vice-Chairs during this current session. UN نحن نفهم تماما الدور البناء والمتفاني الذي يضطلع به نواب الرئيس خلال هذه الدورة الحالية.
    We fully understand Africa's desire to have the same rights as those enjoyed by other regions. UN إننا نفهم تماما رغبة أفريقيا في أن يكون لها نفس الحقوق التي تتمتع بها المناطق الأخرى.
    We fully understand that the human rights situation in various parts of Afghanistan is a cause of international concern. UN إننا نفهم تماما أن حقوق اﻹنسان في أجزاء متعددة من أفغانستان تشكل مصدرا للقلق الدولي.
    To fully understand the nature of the challenge we face, we have to ask ourselves what terrorists are aiming for. UN ولكي نفهم تماما طبيعة التحدي الذي نواجهه، ينبغي لنا أن نسأل أنفسنا عما يهدف إليه الإرهابيون.
    In that respect, we fully understand the point made by the representative of Cuba. UN وفي ذلك الصدد، نفهم تماما النقطة التي أوردها ممثل كوبا.
    We fully understand that the temptation to withhold such a decision pending further negotiations by the parties may be too strong to resist. UN ونحن نفهم تماما أن الإغراء بتأخير اتخاذ هذا القرار ريثما يجري الطرفان مزيدا من المفاوضات سيكون قويا على نحو تصعب مقاومته.
    We in Ukraine fully understand the concern of many States over the safety of the Chernobyl nuclear-power plant. UN ونحــن فــي أوكرانيا نفهم تماما شواغل العديد من الدول إزاء سلامــة منشــأة تشيرنوبيل للقوى النووية.
    But we don't yet fully understand how to control it. Open Subtitles ولكننا لم نفهم تماما كيفية السيطرة عليه.
    We cannot do anything until us fully understand what happened. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل أي شيء حتى نفهم تماما ما حدث
    Through mechanisms that we don't yet fully understand, the corona is much hotter than the surface. Open Subtitles من خلال الآليات , فإننا حتى الآن لم نفهم تماما ، أن الهالة أكثر سخونة من السطح
    Now, you new students might not fully understand exactly what this commitment means. Open Subtitles الآن، كنت طالبا جديدا قد لا نفهم تماما بالضبط ما يعني هذا الالتزام.
    In response to your request, we agreed to speak afterwards, although we do not fully understand or share the arguments that we have heard, which apparently prevent Member States from speaking at the time they deem most appropriate. UN واستجابة لطلبكم، وافقنا على التكلم فيما بعد، بالرغم من أننا لا نفهم تماما الحجج التـــي استمعنا إليها أو نتشاطرهـــا، والتي يبدو أنها تمنـــع الــدول اﻷعضاء من التكلم في الوقت الذي تراه أنسب وقت.
    We fully understand that the holding of illegal elections in Nagorny Karabakh represents an attempt to determine the political status of Nagorny Karabakh before the Minsk Conference and to present the entire community with a fait accompli. UN ونحن نفهم تماما أن إجراء الانتخابات غير المشروعة في ناغورني كاراباخ يمثل محاولة لتحديد المركز السياسي للمنطقة قبل انعقاد مؤتمر مينسك، ولوضع المجتمع الدولي بكامله أمام الأمر الواقع.
    We fully understand the complexity of the Tribunal's work. UN وإننا نفهم تماما تعقيد عمل المحكمة.
    India has stated before in this Assembly that, while we fully understand the legitimate right of all States to exercise self-defence, Israel's decision to construct such a wall in the occupied territories cannot be justified and must be reviewed. UN أعلنت الهند في هذه الجمعية العامة من قبل أننا وإن كنا نفهم تماما حق جميع الدول المشروع في أن تدافع عن نفسها، فإن قرار إسرائيل بناء هذا الجدار في الأراضي المحتلة لا يمكن تبريره ويجب إعادة النظر فيه.
    We fully understand that the financial crisis of the United Nations has been provoked not only by political and economic circumstances but also by the imperfect system of apportionment of expenses, which is based on outdated principles. UN ونحن نفهم تماما أن اﻷزمة المالية في اﻷمم المتحدة ليست وليدة الظروف السياسية والاقتصادية فحسب بل تعزى أيضا الى أن نظام توزيع النفقات معيب ﻷنه يقوم على مبادئ بالية.
    We fully understand that the tsunami has placed serious obstacles in the path of our vision of becoming a middle-income developing country by 2020. UN ونحن نفهم تماما أن السونامي قد أوجد معوقات خطيرة على طريق رؤيتنا التي نتطلع فيها إلى أن نصبح بلدا ناميا متوسط الدخل بحلول عام 2020.
    I don't think you fully understand this situation. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك نفهم تماما هذا الوضع.
    But to fully understand last night, you have to know what happened between your father and your uncle Jack 50 years ago. Open Subtitles ولكن لكي نفهم تماما ما حدث الليلة الماضية عليك أن تعرف ما حدث بين والدك وعمك (چاك) قبل 50 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more