No one may be arrested, deprived of his freedom, exiled or punished except as provided for by law. | UN | لا يجوز القبض على إنسان أو تقييد حريته أو نفيه أو عقابه بغير موجب شرعي. |
A citizen of the Republic of Macedonia may not be deprived of citizenship, or expatriated or exiled to another country. | UN | ولا يجوز حرمان مواطن من مواطني جمهورية مقدونيا من الجنسية، أو إبعاده أو نفيه إلى بلد أخر. |
Article 9 of the Universal Declaration of Human Rights states that no one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. | UN | كما نصت المادة ٩ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أنه لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفا. |
Secretary Powell has stated that the United States does not support either the elimination of Mr. Arafat or his forced exile, and this remains our policy. | UN | وقد صرح وزير الخارجية باول بأن الولايات المتحدة لا تدعم إزاحة السيد عرفات أو نفيه بالقوة، وهذه تظل سياستنا. |
This guy gets out on a DNA thing, then he re-confesses, and his punishment is he's banished from Paulie, Georgia? | Open Subtitles | هذا الرجل خرج بسبب تحليل الحمض النووي. وبعدها اعترف مرة أخرى، وعقابة هو نفيه من مدينة بولي بولاية جورجيا. |
In addition to the nine-month prison term, the Jerusalem Magistrate's Court issued what was described as an unusual sentence: his banishment from Jerusalem. | UN | وبالاضافة إلى الحكم بالسجن لمدة تسعة أشهر، أصدرت محكمة صلح القدس ما وصف بأنه حكم غير عادي، وهو نفيه من القدس. |
- We must banish him. - Force his spirit back to the grave. | Open Subtitles | ـ يجب نفيه ـ أرغام روحه على البقاء بالقبر |
14. In response, Iraq continued to deny flatly and categorically any biological weapons activities. | UN | ٤١ - وردا على ذلك، واصل العراق نفيه التام والبات القيام بأي أنشطة في مجال اﻷسلحة البيولوجية. |
I have discovered that this was an attempted coup orchestrated by the exiled pretender to the throne, | Open Subtitles | لقد أكتشفت أنها كانت محاولة أنقلاب مُدبرة من قِبل مدًعي تم نفيه من العرش |
But he's been exiled to Italy and told he can never return to America. | Open Subtitles | لكن تم نفيه إلى إيطاليا ولا يمكنه العودة إلى أمريكا |
In 818, he was exiled by Italy, he stole many cultural relics | Open Subtitles | فى عام 818 تم نفيه الى ايطاليا لانه سرق العديد من الاثار الثقافية |
When he was exiled in Jersey, he turned tables. | Open Subtitles | (عندما تمّ نفيه إلى جزيرة (جيرزي ،استغل الوضع |
Only this time he was exiled to conduct his nasty business behind closed doors. | Open Subtitles | \u200fهذه المرة فقط تم نفيه للقيام بأعمال \u200fمخلة وراء الأبواب المغلقة. |
Likewise, this law prohibits the abolition of a person's nationality or her/his exile outside or inside the country. | UN | وبالمثل، يحظر هذا القانون إلغاء جنسية شخص ما أو نفيه داخل البلد أو خارجه. |
During their years of exile and occupation the Palestinian people made many friends around the world. | UN | إن الشعب الفلسطيني خلال سنوات نفيه أو احتلالـه عقد صداقات عديدة حول العالم. |
- "exile on main street." - Don't say that. | Open Subtitles | -سيتم نفيه على الشارع الرئيسى لا تقل ذلك |
You swore nothing would happen to him. That he would only be banished. | Open Subtitles | لقد اقسمت ان لا شئ سيحدث له انه سيتم نفيه فقط |
He will be immediately banished to Bogeyland. | Open Subtitles | سيتم نفيه مباشرة الى بوجى لاند |
Unless I commute Milner's sentence to imprisonment, the bylaw says banishment. | Open Subtitles | حتى قمت بتخفيض عقوبة ميلتر في السجن القانون يقول كان يجب نفيه |
Lord Yu was the one System Lord who opposed Anubis' desire to be reinstated to the Council after his banishment. | Open Subtitles | لكي يعيدوه لمنصبه بعد أن تم نفيه إنها قصة طويله |
Apep managed to release pure evil, but Judson and Charlene were able to banish it. | Open Subtitles | أدار (أبيب) لإطلاق الشر الخالص لكن (جودسن) و (شارلين) كانا قادرين على نفيه |
He's banish'd, and it shall be so. | Open Subtitles | سيتم نفيه و هذا ما سيحدث |
So I'm not sure why he would deny taking the photograph. | Open Subtitles | لذا لا أدري سبب نفيه أنه قام بإلتقاط الصورة! |
The investigation indicated that, due to the absence of definitive evidence to either prove or disprove the allegation, the complaint was " not sustained " . | UN | كما بيّن التحقيق أنه " لم يقم الدليل " على الشكوى بسبب عدم وجود أدلة نهائية لإثبات الادعاء أو نفيه. |