"نقابات العمال في" - Translation from Arabic to English

    • trade unions in
        
    • Trade Unions of
        
    • trade union
        
    • trade unions to
        
    • of trade unions
        
    • Labour Unions
        
    • TALO
        
    • trade unions on
        
    • 's trade unions
        
    ∙ Governments and other social groups have resisted the participation of trade unions in collective efforts to address sustainable development issues. UN ● قاومت الحكومات وغيرها من فئات المجتمع مشاركة نقابات العمال في جهود جماعية لمعالجة قضايا التنمية المستدامة.
    They are also sent to the trade unions in all continents by e-mail. UN وترسل هذه المطبوعات والمواد أيضاً بالبريد اﻹلكتروني إلى نقابات العمال في جميع القارات.
    The year 2006 will mark the eightieth anniversary of the Trade Unions of Tajikistan. UN وسيشهد عام 2006 الذكرى الثمانين لتكوين نقابات العمال في طاجيكستان.
    The Trade Unions of Tajikistan also pursue activities in the humanitarian sphere, which has always been considered very important. UN وتضطلع نقابات العمال في طاجيكستان أيضاً بأنشطة في الميدان الإنساني الذي اعتبر دوماً ميداناً شديد الأهمية.
    The trade union Act will be revised in 2000. UN وسيتم تنقيح قانون نقابات العمال في عام 2000.
    90. The Armenian Government protects the right of trade unions to join international trade union organizations without any restriction. UN ٠٩- وتحمي الحكومة اﻷرمينية حق نقابات العمال في الانضمام إلى منظمات نقابات العمال الدولية دون أي قيود.
    In 1994, the Jamaica Confederation of trade unions was formed, thus allowing the JTURDC to concentrate on its research role. UN وفي عام 1994، تأسس اتحاد نقابات العمال في جامايكا، مما سمح لمركز تنمية البحوث المشترك بالتركيز على دوره في مجال البحوث.
    The office documented incidents of excessive use of force by armed riot police, particularly in relation to strike action by trade unions in the garment sector. UN ووثّق المكتب حوادث استخدام للقوة المفرطة على يد شرطة مكافحة الشغب المسلحة، ولا سيما في سياق إضراب نظمته نقابات العمال في قطاع الألبسة.
    The trade unions in Bermuda participated in the seminar under the project on the statistical module for trade unions. UN وشاركت نقابات العمال في برمودا في الحلقة الدراسية في إطار مشروع النموذج الإحصائي لنقابات العمال.
    Recognizing the most important role played by trade unions in efforts to achieve social justice, UN وإذ تسلم بالدور البالغ اﻷهمية الذي تؤدية نقابات العمال في الجهود الرامية الى تحقيق العدالة الاجتماعية،
    11.14.2 In consultation with trade unions in the Country, most revealed that Women's wings are set up as part of the union structures. UN 11-14-2 وبالتشاور مع نقابات العمال في البلد، كشفت معظمها عن إنشاء أفرع نسائية كجزء من هياكل النقابات.
    36. trade unions in the private sector also reported challenges related to salary arrears. UN 36 - كما أبلغت نقابات العمال في القطاع الخاص عن تحديات متعلقة بمتأخرات المرتبات.
    71. The ILO database on trade unions in the Bahamas reports that there are 57 active trade unions in the country. UN 71 - وتفيد قاعدة بيانات منظمة العمل الدولية بشأن نقابات العمال في جزر البهاما بوجود 57 نقابة عمال نشطة في البلد.
    Federation of Trade Unions of Ukraine UN اتحاد نقابات العمال في أوكرانيا
    Federation of Trade Unions of Ukraine UN اتحاد نقابات العمال في أوكرانيا
    Federation of Trade Unions of Ukraine UN اتحاد نقابات العمال في أوكرانيا
    In 1997, together with the Federation of Trade Unions of Kyrgyzstan and the Social Fund, this department drafted a bill on compulsory social insurance against industrial accidents and workplace injuries. UN وفي عام 1997، وضعت هذه الإدارة بالاشتراك مع اتحاد نقابات العمال في قيرغيزستان والصندوق الاجتماعي مشروع قانون بشأن التأمين الاجتماعي الإجباري ضد الحوادث الصناعية وإصابات العمل.
    Strengthening trade union participation in international environmental processes UN تقوية مشاركة نقابات العمال في العمليات البيئية الدولية
    15. Article 8 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights recognizes the right to strike, the right to form and join trade unions and the right of trade unions to function freely. UN 15 - وتعترف المادة 8 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالحق في الإضراب، والحق في تكوين نقابات العمال والانضمام إليها وحق نقابات العمال في العمل بحرية.
    The Trade Unions and Trade Disputes Ordinance of Gibraltar contains provisions similar to those in the United Kingdom for the registration and organization of trade unions. UN ويتضمن قانون نقابات العمال والمنازعات النقابية لجبل طارق أحكاما لتسجيل وتنظيم نقابات العمال في جبل طارق، مماثلة لما هو نافذ في المملكة المتحدة.
    Such is the case of the Law on Energy against which the Confederation of Labour Unions of Macedonia has submitted a requests before the Constitutional Court, which has been accepted and consequently one article of the said Law has been abolished. UN وتلك هي الحال بالنسبة للقانون الخاص بالطاقة والذي قام اتحاد نقابات العمال في مقدونيا بتقديم طلب ضدها أمام المحكمة الدستورية، وهو الطلب الذي قُبل وألغيت بناءً على ذلك مادة من مواد القانون المذكور.
    EAKL has approximately 65,000 members and TALO has around 50,000 members. UN ولدى الاتحاد المركزي نحو 000 65 عضو واتحاد نقابات العمال في إستونيا نحو 000 50 عضو.
    It should be noted that the trade unions on both sides have continued to maintain regular contact. UN وينبغي ملاحظة أن نقابات العمال في الجانبين ظلت تجري اتصالات منتظمة.
    Georgia's trade unions operate on the branch territorial principle. UN وتعمل نقابات العمال في جورجيا على أساس المبدأ الاقليمي الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more