"نقاش مع" - Translation from Arabic to English

    • discussion with
        
    • discussions with
        
    • panel exchanges with
        
    • an argument with
        
    • discuss with
        
    • a debate with
        
    After discussion with their Commander, they chose the latter option. UN وبعد نقاش مع قائد النقطة، جنحوا إلى الاختيار الثاني.
    By the way, there was no discussion with Mimoto last night. Open Subtitles بالمناسبة , لم يكن هناك نقاش مع ميموتو الليلة الماضية.
    It was also noted that a discussion with the project's management would have been beneficial for the meeting. UN كما أشير إلى أن إجراء نقاش مع إدارة المشروع كان سيعود بالفائدة على الاجتماع.
    He attended meetings and held discussions with important actors involved in the issues falling under his mandate. UN وحضر اجتماعات وعقد حلقات نقاش مع جهات فاعلة هامة مشاركة في المسائل التي تقع في إطار ولايته.
    In this respect, EOC is initiating discussions with the community and stakeholders before further pursuing the proposal with the Government. UN وفي هذا الصدد، تبادر اللجنة إلى إجراء نقاش مع المجتمع وأصحاب المصلحة قبل مواصلة متابعة هذا الاقتراح مع الحكومة.
    The Committee also held 11 meetings, on 16 and 17, from 20 to 24 and on 27 and 28 October, for thematic discussions and panel exchanges with independent experts (see A/C.1/69/PV.9-19). UN وعقدت اللجنة أيضاً 11 جلسة يومي 16 و 17 وفي الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر وفي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19).
    Before we proceed, the Committee will first have a panel discussion with Mr. Hans Blix, Chairman of the Weapons of Mass Destruction Commission. UN وقبل أن نمضي قدما، ستعقد اللجنة أولا حلقة نقاش مع السيد هانز بليكس، رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
    Furthermore, one meeting will also be used for a panel discussion with independent experts. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستخدم جلسة واحدة لعقد حلقة نقاش مع الخبراء المستقلين.
    UNODC also entered into discussion with UNDP on how to better structure their cooperation through the establishment of a strategic partnership, especially in the area of countering corruption. UN وشرع المكتب كذلك في نقاش مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن كيفية تحسين هيكل تعاونهما من خلال إقامة شراكة استراتيجية، لاسيما في مجال مكافحة الفساد.
    It is not a subject of discussion with the other country in drafting the agreement in question. UN فهو ليس موضع نقاش مع بلد آخر عند صياغة الاتفاق المعني.
    In a discussion with my Special Representative, the Governor of Southern Darfur promised not to repeat this measure. UN وقد وعد والي جنوب دارفور، أثناء نقاش مع ممثلي الخاص، بعدم تكرار ذلك الإجراء.
    In a discussion with friends from the African Union a few weeks back, I quoted a nineteenth-century thinker who favoured radical reform -- reform that is permitted by reason and not permitted by the police. UN وفي نقاش مع أصدقاء من الاتحاد الأفريقي قبل بضعة أسابيع، اقتبست قولا لأحد مفكري القرن التاسع عشر، وكان مؤيدا للإصلاحات الراديكالية، عن الإصلاح الذي يسمح به المنطق ولا تسمح به الشرطة.
    The situation remained under discussion with the Ministry of Foreign Affairs at the end of the reporting period. UN وظلت هذه الحالة موضع نقاش مع وزارة الخارجية في نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    It should be noted that no discussion with prisoners was conducted in conditions guaranteeing confidentiality. UN وتجب الإشارة إلى أنه لم يجر نقاش مع السجناء في ظروف تكفل السرية.
    The Committee should therefore seek ways and means of entering into discussion with States parties which appeared reluctant to talk to it. UN وينبغي بالتالي أن تلتمس اللجنة وسائل وسبل إجراء نقاش مع الدول اﻷطراف التي تبدو غير راغبة في مخاطبة اللجنة.
    Throughout 2011, the regional ombudsmen continued to reach out to executive directors and chiefs, conduct town hall meetings and presentations for staff, hold panel discussions with key stakeholders and carry out field visits. UN وطوال عام 2011، استمر أمناء المظالم الإقليميون في الاتصال بالمديرين التنفيذيين والرؤساء وعقد لقاءات مفتوحة وتقديم عروض للموظفين، وعقد حلقات نقاش مع أصحاب المصلحة الرئيسيين والقيام بزيارات ميدانية.
    (f) Several commissions hold panel discussions with the United Nations regional commissions as part of their sessions. UN (و) تعقد لجان عدة حلقات نقاش مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية كجزء من دوراتها.
    However, the correspondence provided confirms that ABB Schaltanlagen did not accept the amount recommended by the project engineers and entered into discussions with the Public Works Department after the engineers' final report was submitted. UN 173- غير أن نسخ المراسلات المقدمة تؤكد على أن الشركة لم تقبل بالمبلغ الذي أوصى به مهندسو المشروع، ودخلت في نقاش مع وزارة الأشغال العامة بعد تقديم تقرير المهندسين النهائي.
    The Committee also held 11 meetings, on 16 and 17, from 20 to 24 and on 27 and 28 October, for thematic discussions and panel exchanges with independent experts (see A/C.1/69/PV.9-19). UN وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة يومي 16 و 17 وفي الفترة من 20 إلى 24 ويومي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19).
    I'll tell you what makes me laugh though. Getting into an argument with white people. Open Subtitles سأخبركم بما يضحكني على أية حال الخوض في نقاش مع البيض
    The European Union was therefore prepared to discuss with other interested delegations during informal meetings, all possible ways and means of ensuring that additional resources were allocated to the financing of the Tribunal, without prejudice to the other activities of the Organization. UN ولذا، فالاتحاد اﻷوروبي مستعد ﻹجراء نقاش مع الوفود اﻷخرى المعنية خلال اجتماعات غير رسمية بشأن جميع السبل والوسائل الممكنة التي تكفل تخصيص موارد إضافية لتمويل المحكمة، دون إلحاق الضرر باﻷنشطة اﻷخرى للمنظمة.
    7. The President of the General Assembly attended the 124th IPU Assembly in Panama City in April 2011, at which he took part in a debate with speakers and parliamentary leaders on global economic governance. UN 7 - وحضر رئيس الجمعية العامة الدورة 124 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما في نيسان/أبريل 2011، وشارك خلالها في نقاش مع رؤساء برلمانات وقادة برلمانيين بشأن الحوكمة الاقتصادية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more