"نقاط الاتصال الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • official contact points
        
    Under agenda item 7, the Conference will consider a proposal for the identification of official contact points for Governments and observers. UN وسيقوم المؤتمر بموجب البند 7 من جدول الأعمال بالنظر في اقتراح بتحديد نقاط الاتصال الرسمية للحكومات والمراقبين.
    The Parties' official contact points and national focal point are being nominated. UN يجري تعيين نقاط الاتصال الرسمية للأطراف ونقطة الاتصال الوطنية.
    In particular, it was suggested that Parties, using a proposed form, nominate official contact points for the Convention, rather than continuing the current practice of using UNEP official contact points. UN وعلى وجه الخصوص اقترح أن تعين الأطراف، باستخدام استمارة مقترحة، نقاط اتصال للاتفاقية بدلاً من استمرار الممارسة الحالية الخاصة باستخدام نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    This can be achieved through discussions with and the involvement of the ministers and directors of the relevant ministries and agencies, linked through the efforts of the Convention official contact points and designated national authorities in the pilot country; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال مناقشات مع وزراء ومدراء الوزارات والوكالات ذات الصلة ومشاركتهم، وربطهم من خلال جهود نقاط الاتصال الرسمية للاتفاقية والسلطات الوطنية المسماة في البلد الرائد المعني؛
    National reports submitted to the Secretariat through the official contact points are available for viewing and downloading at the Convention website. UN وتتوفر على الموقع الشبكي للاتفاقية التقارير المقدمة إلى الأمانة عن طريق نقاط الاتصال الرسمية وذلك للاطلاع عليها واستنساخها.
    National reports submitted to the Secretariat through official contact points using the electronic system for reporting are available for viewing and downloading on the Convention website. UN وقدمت التقارير الوطنية إلى الأمانة عبر نقاط الاتصال الرسمية باستخدام النظام الإلكتروني لتقديم التقارير وهي متوافرة للاطلاع عليها وتنزيلها من على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Communications sent to UNEP and FAO official contact points, however, often require further transmission to the substantively relevant national entity. UN بيد أن الرسائل التي كانت ترسل إلى نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة غالبا ما كانت تحتاج إلى إعادة إرسالها إلى الكيان الوطني المختص.
    In cases where no response is received, the current system of communication through UNEP and FAO official contact points will be assumed to be the preferred official channel of communication. Possible action by the Conference of the Parties UN وفي حالة عدم استلام رد سيعتبر النظام الحالي للاتصال من خلال نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة قنوات الاتصال الرسمية المرغوب فيها.
    This list will be posted on the Convention website, highlighted in the PIC Circular and circulated to official contact points and designated national authorities with a request for Parties to indicate within a specified timeframe, for example two months, their interest in participating at meetings and to designate a contact point. UN وسوف توضع هذه القائمة على الموقع الشبكي للاتفاقية ويسلط عليها الضوء في منشور إجراء الموافقة المسبقة عن علم ثم يجري تعميمها على نقاط الاتصال الرسمية وعلى السلطات الوطنية المعينة مشفوعة بطلب إلى الأطراف أن تشير خلال إطار زمني محدد طوله مثلاً شهرين إلى رغبتها في المشاركة في الاجتماع وتعيين نقطة اتصال.
    (c) Parties to the Convention (through official contact points and national focal points); UN (ج) أطراف الاتفاقية (من خلال نقاط الاتصال الرسمية(1) ونقاط الاتصال الوطنية؛(2)
    (d) States non-Parties (through official contact points); UN (د) الدول غير الأعضاء (من خلال نقاط الاتصال الرسمية
    (c) Parties to the Conventions (through official contact points and national focal points); UN (ج) الأطراف في الاتفاقيات (من خلال نقاط الاتصال الرسمية() ونقاط الاتصال الوطنية())؛
    (d) States non-Parties (through official contact points); UN (د) الدول غير الأطراف (من خلال نقاط الاتصال الرسمية
    As noted previously, such official communication currently takes place through UNEP and FAO official contact points. UN 7 - كما سبق ذكره، تتم مثل هذه الاتصالات الرسمية من خلال نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    The Conference requested the secretariat to write to Governments asking them to provide contact details for their official contact points for the Rotterdam Convention, and to agree to the posting of those details on the Convention website. UN 106- طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تكتب إلى الحكومات تطلب إليها تقديم تفاصيل بشأن عناوين نقاط الاتصال الرسمية لديها لاتفاقية روتردام والموافقة على وضع هذه التفاصيل على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The Conference of the Parties may wish to consider endorsing official communication through channels nominated by Parties and requesting Parties to transmit to the secretariat the contact details of their preferred official contact points for non-administrative communications. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في إمكانية تأييد الاتصال الرسمي عن طريق قنوات تعينها الأطراف، ويطلب من الأطراف أن تحيل إلى الأمانة تفاصيل متعلقة بعناوين نقاط الاتصال الرسمية التي يفضلها بشأن المراسلات غير الإدارية.
    During the negotiation of the Rotterdam Convention and the period when the interim prior informed consent (PIC) procedure was in effect, the secretariat used the United Nations Environment Programme (UNEP) and Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) official contact points as well as their lists of observers for communication purposes. UN 3 - أثناء فترة التفاوض بشأن اتفاقية روتردام وأثناء الفترة الانتقالية لسريان إجراء الموافقة المسبقة عن علم استخدمت الأمانة نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة إلى جانب قائمة المراقبين وذلك لأغراض إجراء الاتصالات.
    Maintenance of register of designated national authorities and circulation of complete list of designated national authorities every six months with the PIC Circular; verification of contact addresses of official contact points and designated national authorities; 169 notifications from 38 parties examined and published; 46 notifications of final regulatory action for 15 chemicals forwarded to the Chemical Review Committee. UN الإمساك بسجل السلطات الوطنية المعينة وتعميم قائمة كاملة بالسلطات الوطنية المعينة، كل ستة أشهر مع النشرة الدورية لإجراء الموافقة المسبقة عن علم؛ والتحقق من صحة عناوين نقاط الاتصال الرسمية والسلطات المحلية المعينة: وتم فحص 169 إخطاراً وارداً من 38 طرفاً ونشرت؛ و46 إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة لـ 15 مادة كيميائية أحيلت إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Item 8: Other matters The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on official communications with Parties and observers (UNEP/POPS/COP.3/25) and on the list of official contact points and national focal points for information exchange (UNEP/POPS/COP.3/INF/26). UN 44 - ومعروض على مؤتمر الأطراف مذكرات أعدتها الأمانة بشأن الاتصالات الرسمية مع الأطراف والمراقبين (UNEP/POPS/COP.3/25) وبشأن قائمة نقاط الاتصال الرسمية ونقاط الاتصال الوطنية لتبادل المعلومات (UNEP/POPS/COP.3/INF/26).
    Thereafter, the revised questionnaire was sent by the Secretariat to all national Focal Points of the Stockholm Convention, Heads of Delegations to INC7, UNEP official contact points and by WHO to malaria / vector control programmes at the ministries of health in approximately 150 countries. UN وبعد ذلك، أرسل الاستبيان المنقح بواسطة الأمانة إلى جميع نقاط الاتصال الوطنية التابعة لاتفاقية استكهولم وإلى رؤساء الوفود في الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وإلى نقاط الاتصال الرسمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأرسلتهما منظمة الصحة العالمية إلى برامج مكافحة الملاريا وناقلات الأمراض لدى وزارات الصحة في نحو مائة وخمسين بلداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more