"نقاط الاتفاق التي" - Translation from Arabic to English

    • points of agreement
        
    Adoption of the points of agreement of the twelfth inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي انتهى إليها الاجتماع المشترك بين اللجان الثاني عشر
    points of agreement of the joint meeting UN نقاط الاتفاق التي توصل إليها الاجتماع المشترك
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان
    Lastly, the meeting endorsed the points of agreement of the tenth and eleventh intercommittee meetings of the human rights treaty bodies. UN وأخيرا، أيد الاجتماع نقاط الاتفاق التي انبثق عنها الاجتماعان العاشر والحادي عشر المشتركان بين لجان الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    The draft was based on points of agreement discussed thereto and proposals from the Mediation Team based on previous discussions with the parties on points of divergence, including political appointments, the administrative status of Darfur and security arrangements. UN ويستند هذا المشروع إلى نقاط الاتفاق التي نوقشت في هذا الصدد ومقترحات قدمها فريق الوساطة بناء على مناقشات سابقة مع الأطراف بشأن نقاط الاختلاف، بما في ذلك التعيينات السياسية والوضع الإداري لدارفور والترتيبات الأمنية.
    The Chairs also adopted the points of agreement concluded at the twelfth inter-committee meeting, including the recommendations from the joint meeting with the holders of the special procedures mandates. UN كما اعتمد الرؤساء نقاط الاتفاق التي تم التوصل إليها في الاجتماع المشترك بين اللجان الثاني عشر ومنها توصيات من الاجتماع المشترك المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    points of agreement of the twelfth inter-committee meeting UN رابعاً - نقاط الاتفاق التي توصل إليها الاجتماع المشترك بين اللجان الثاني عشر
    In this respect, they referred the States parties to the points of agreement of the seventh inter-committee meeting. UN ومن هذه الناحية، أحال رؤساء الهيئات الدول الأطراف إلى نقاط الاتفاق التي تم التوصل إليها في الاجتماع السابع المشترك بين اللجان.
    points of agreement of the seventh inter-committee meeting UN ثاني عشر - نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع السابع المشترك بين اللجان
    Draft points of agreement of the eighth inter-committee meeting UN سادساً - مشروع نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان
    Draft points of agreement of the eighth inter-committee meeting UN سادسا - مشروع نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان
    The " points of agreement " which had emerged from the eleventh ICM were short on specificity, common sense and efficacy. UN وقال إن " نقاط الاتفاق " التي تمخض عنها الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان تنقصها الدقة والمنطق السليم والفعالية.
    Draft points of agreement of the tenth inter-committee meeting UN رابعا - مشروع نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان
    23. Participants in the nineteenth meeting of chairpersons endorsed the points of agreement concluded at the sixth inter-committee meeting held from 18 to 20 June 2007. UN 23 - أقر الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات نقاط الاتفاق التي جرى التوصل إليها في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007.
    125. In its decision 61/511 B, the General Assembly requested the Secretary-General to provide more details on draft elements of a statute or statutes of the first instance and the appellate instance, taking into account the points of agreement of the Sixth Committee. UN 125 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في مقررها 61/511 باء أن يقدم مزيدا من التفاصيل بشأن مشروع عناصر لنظام أساسي أو نظامين أساسيين للدرجة الابتدائية ودرجة الاستئناف، مع مراعاة نقاط الاتفاق التي توصلت إليها اللجنة السادسة.
    The various decisions and recommendations set out in paragraph 17 of the report addressed issues relating to endorsement of the points of agreement at the intercommittee meetings, interaction with the special procedures mandate holders and the Human Rights Council, and the allocation of human and financial resources. UN وأشارت السيدة نوي فيرت إلى القرارات والتوصيات المعروضة في الفقرة 17 من التقرير، فتعرضت للمسائل المتصلة باعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان، وبالعلاقات مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة وبمجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بموجه خاص برصد الموارد البشرية والمالية.
    The Chairperson reported on the points of agreement reached at the tenth and eleventh Inter-Committee Meetings (ICMs) and on the recommendations of the twenty-second Meeting of Chairpersons of Human Rights Treaty Bodies, held in June 2010. UN 1- عرض الرئيس نقاط الاتفاق التي تم التوصل إليها أثناء الاجتماعين العاشر والحادي عشر المشتركين بين اللجان كما عرض توصيات الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2010.
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting working group on follow-up to concluding observations, decisions on individual complaints and inquiries UN ألف - اعتماد نقاط الاتفاق التي توصل إليها الفريق العامل المكلف بالاجتماع المشترك بين اللجان المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والقرارات المتعلقة بالشكاوى الفردية والاستفسارات
    4. The Chairs adopted, with a minor amendment, the points of agreement of the inter-committee meeting working group on follow-up. UN 4 - اعتمد رؤساء الهيئات، بعد إدخال تعديل طفيف، نقاط الاتفاق التي توصل إليها الفريق العامل المكلف بالاجتماع المشترك بين اللجان المعني بالمتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more