"نقاط التفتيش" - Translation from Arabic to English

    • checkpoints
        
    • checkpoint
        
    • check-points
        
    • check points
        
    • roadblocks
        
    • checks
        
    • APB
        
    The country task force also received information on the use of boys by UWSA at checkpoints and to secure UWSA offices. UN وتلقت فرقة العمل القطرية أيضاً معلومات عن استخدام جيش ولاية وا المتحدة لصبيان عند نقاط التفتيش ولضمان أمن مكاتبه.
    In this context, the Group witnessed a considerable decrease in the number of illegal checkpoints in Abidjan. UN وفي هذا السياق، شهد الفريق انخفاضا كبيرا في عدد نقاط التفتيش غير القانونية في أبيدجان.
    He claimed that he had received training and later had participated in military operations and guarded checkpoints. UN وزعم أنه تلقى التدريب وشارك في وقت لاحق في عمليات عسكرية وفي حراسة نقاط التفتيش.
    The Personal Identification and Registration System is installed at all border checkpoints. UN وجرى تركيب نظام لتحديد الهوية والتسجيل في جميع نقاط التفتيش الحدودية.
    The implementation of the checkpoint regime violates human dignity. UN ويُـعـد تطبيق نظام نقاط التفتيش انتهاكا لكرامة الإنسان.
    Children face harassment, threats and, in some cases, violence at these checkpoints. UN فعند نقاط التفتيش هذه، يتعرّض الأطفال للمضايقات والتهديدات ولأعمال عنف أحيانًا.
    The lack of understanding of the new procedure by security officials at checkpoints has resulted in delays. UN وقد وقعت حالات تأخير بسبب عدم استيعاب ضباط الأمن في نقاط التفتيش لهذا الإجراء الجديد.
    Hundreds of civilians gather daily at Government checkpoints but continue to be barred from exiting the area. UN ويتجمع مئات المدنيين يومياً عند نقاط التفتيش الحكومية لكنهم لا يزالون يمُنعون من مغادرة المنطقة.
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    In the period under review, 69 pregnant women were forced to give birth at Israeli military checkpoints. UN ففي الفترة قيد الاستعراض، اضطرت 69 من الحوامل إلى الوضع عند نقاط التفتيش العسكرية الإسرائيلية.
    There was also an intricate and multilayered system of checkpoints. UN وهناك أيضا شبكة معقدة ومتعددة المستويات من نقاط التفتيش.
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The neighbours tried to take him to hospital, but checkpoints by security forces blocked access to it. UN وحاول الجيران نقله إلى المستشفى، لكن نقاط التفتيش التي تقيمها قوات الأمن حالت دون وصولهم.
    Road transport south to Abyei from the north has also been subject to increased blockades and looting and to multiple checkpoints. UN وكذلك يتعرض النقل البري المتجه جنوبا إلى أبيي من الشمال إلى تزايد حالات الإغلاق وعمليات النهب وتعدد نقاط التفتيش.
    checkpoints will initially, as a security measure for users, be open only during daylight hours for non-United Nations traffic. UN وكترتيب أمني للمستخدمين، ستفتح نقاط التفتيش في البداية خلال ساعات النهار فقط للمرور غير الخاص باﻷمم المتحدة.
    However, some checkpoints are still in place; they should be rapidly removed. UN غير أنه لا يزال هناك بعض نقاط التفتيش وينبغي إزالتها بسرعة.
    These checkpoints have been fortified and are now of a semi-permanent nature. UN وجرى تعزيز نقاط التفتيش هذه وتعتبر اﻵن ذات طبيعة شبه دائمة.
    Recently, the number of those checkpoints has increased significantly. UN وزاد مؤخرا عدد نقاط التفتيش هذه زيادة كبيرة.
    After the first week, other hotel employees began to cross into Jerusalem using back roads and evading Israeli checkpoints. UN وبعد اﻷسبوع اﻷول، بدأ موظفو الفندق اﻵخرون بالعبور إلى القدس مستخدمين طرقات خلفية ومتجنبين نقاط التفتيش الاسرائيلية.
    We need to find someone to sneak you guys past security checkpoint. Open Subtitles نحتاج لإيجاد شخص ما لي حتى يسللكم من نقاط التفتيش الأمنية
    Several persons were arrested during searches at these check-points, and some of them have since disappeared. UN وقد تم اعتقال عدة أشخاص أثناء عمليات تفتيش أجريت عند نقاط التفتيش هذه، وما زال بعضهم مختفيا منذ ذلك الحين.
    So far the immigration offices have not found any individuals contained in the list coming to Nepal through its various immigration check points. UN وحتى الآن لم تجد مكاتب الهجرة أي أفراد ترد أسماؤهم في القائمة الواردة إلى نيبال من مختلف نقاط التفتيش التابعة للهجرة.
    Millions of Palestinians in the occupied territories currently live under the shadow of checkpoints, roadblocks, military siege and separation walls. UN فملايين الفلسطينيين في الأراضي المحتلة يعيشون حالياً في ظل نقاط التفتيش وحواجز الطرق والحصار العسكري والجدران العازلة.
    Additional checks of passengers and hand luggage at departure gates. UN :: نقاط التفتيش الإضافية لتفتيش المسافرين وحقائب اليد عند بوابات المغادرة.
    Let's put out an APB. Open Subtitles لنضع تعميم برقم اللوحة في كل نقاط التفتيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more