In addition, after considerable pressure from civil society, several checkpoints in the city have been dismantled. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أزيلت عدة نقاط تفتيش في المدينة بعد أن مارس المجتمع المدني ضغوطا ضخمة. |
Concerned about the continued establishment of checkpoints in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the transformation of several of these checkpoints into structures akin to permanent border crossings inside the Occupied Palestinian Territory, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء استمرار إقامة نقاط تفتيش في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتحويل العديد من هذه النقاط إلى هياكل شبيهة بمعابر حدودية دائمة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، |
30 troops per checkpoint, 12 checkpoints in Sector East and 10 checkpoints in Sector West for 365 days | UN | 30 من أفراد القوة في كل نقطة تفتيش، و12 نقطة تفتيش في القطاع الشرقي و10 نقاط تفتيش في القطاع الغربي لمدة 365 يوما |
Coordinated operational activities with the Lebanese Armed Forces, including at least 16 counter-rocket-launching operations, 6 foot patrols and 10 co-located checkpoints per day | UN | تنفيذ أنشطة عملياتية منسقة مع الجيش اللبناني، ويشمل ذلك ما لا يقل عن 16 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 6 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يوميا |
:: Coordinated operational activities with the Lebanese Armed Forces, including at least 16 counter-rocket-launching operations, 6 foot patrols and 10 co-located checkpoints per day | UN | :: تنسيق أنشطة العمليات مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 16 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 6 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يوميا |
The battalion also operates checkpoints at the border-crossing sites and conducts random checks in cooperation with Iraqi and Kuwaiti liaison officers. | UN | كما تقوم بتشغيل نقاط تفتيش في مواقع معابر الحدود وتضطلع بعمليات فحص مفاجئة بالتعاون مع ضباط الاتصال العراقيين والكويتيين. |
Concerned about the continued establishment of checkpoints in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the transformation of several of these checkpoints into structures akin to permanent border crossings inside the Occupied Palestinian Territory, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء استمرار إقامة نقاط تفتيش في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتحويل العديد من هذه النقاط إلى هياكل شبيهة بمعابر حدودية دائمة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، |
During the reporting period, there were some 89 significant incidents of denial of passage or delay of UNRWA staff and vehicles at checkpoints in the Gaza Strip. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعـت نحو 89 حادثة هامة جرى فيها تأخير أو منع عبور موظفي الأونروا ومركباتها عند نقاط تفتيش في قطاع غزة. |
It is the firm position of my Government that the Security Council should send a clear message to the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia that it shall not tolerate Yugoslav Army checkpoints in the demilitarized zone nor any other violations of the demilitarized zone or its resolutions. | UN | ويتمثل موقف حكومة بلدي الثابت في أنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يرسل إشارة واضحـة إلى سلطـات جمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية بأنه لن يسمح بإقامة الجيش اليوغوسلافي نقاط تفتيش في المنطقـة المنزوعـة السلاح ولا بأي انتهاكـات أخرى في المنطقة المنزوعة السلاح، أو بأي انتهاكات أخرى لقراراته. |
For example, there were at least eight incidents during the reporting period in which IDF soldiers pointed their guns at UNRWA staff seeking to cross checkpoints in the West Bank. | UN | فعلى سبيل المثال، وقع ما لا يقل عن ثماني حوادث خلال الفترة المشمولة بالتقرير صوَّب فيها جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بنادقهم نحو موظفين تابعين للأونروا كانوا يحاولون عبور نقاط تفتيش في الضفة الغربية. |
On a daily basis, the two forces also operated two permanent checkpoints and five checkpoints in randomly selected locations in the area of operations, in addition to three coordinated foot patrols along the Blue Line. | UN | وتقيم القوة المؤقتة والجيش يوميا أيضا نقطتي تفتيش ثابتتين وخمس نقاط تفتيش في مواقع مختارة عشوائيا في منطقة العمليات، بالإضافة إلى ثلاث دوريات راجلة منسقة على طول الخط الأزرق. |
The Gendarmerie units and the Joint Security Force, comprised of army and internal security forces, continued to conduct mobile patrols and maintain several checkpoints in the UNIFIL area of operation. | UN | كما لا تزال وحدات الدرك وقوة الأمن المشتركة، المؤلفة من قوات الجيش والأمن الداخلي، تقوم بدوريات متنقلة وتقيم عدة نقاط تفتيش في منطقة عمليات اليونيفيل. |
The Joint Security Force, comprising Army and internal security forces, continued to conduct mobile patrols and maintain several checkpoints in the UNIFIL area of operation. | UN | وواصلت قوة الأمن المشتركة المؤلفة من قوات تابعة للجيش والأمن الداخلي، تسيير دوريات متنقلة وإقامة عدة نقاط تفتيش في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة. |
162. For example, ICU removed three checkpoints in the Mogadishu area whose revenues represented cash flows to the former warlords in excess of $1 million annually. | UN | 162 - أزال الاتحاد على سبيل المثال ثلاث نقاط تفتيش في منطقة مقديشو كانت إيراداتها تمثل تدفقات نقدية لفائدة أمراء الحرب السابقين تزيد قيمتها على مليون واحد من الدولارات سنويا. |
Israel believes that this Palestinian Government provides a new opportunity to move forward in the peace process and realize the two-State vision, which is why it has eased movement and removed checkpoints in the West Bank, allowed Palestinian security forces deployment and consented to the transfer of supplies and equipment to those forces. | UN | وترى إسرائيل أن هذه الحكومة الفلسطينية تتيح فرصة جديدة للتقدم في عملية السلام وتحقيق رؤية الدولتين، والتي هي السبب في أنها سهلت الحركة وأزالت نقاط تفتيش في الضفة الغربية، وسمحت لقوات الأمن الفلسطينية بالانتشار ووافقت على نقل إمدادات ومعدات لتلك القوات. |
Coordinated patrolling activities with the Lebanese Armed Forces, including 8 counter-rocket-launching operations, 4 foot patrols and 8 co-located checkpoints per day | UN | تنسيق أنشطة الدوريات مع القوات المسلحة اللبنانية، بما يشمل ما لا يقل عن 8 عمليات مضادة لإطلاق الصواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 8 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً |
On average, IPTF approves approximately 10 checkpoints per day, largely in high-crime areas and during special occasions, such as sporting events and political rallies. | UN | وتوافق قوة السلطة الدولية في المتوسط على ١٠ نقاط تفتيش في اليوم، لا سيما في المناطق التي يرتفع فيها معدل اﻹجرام وخلال المناسبات الخاصة، مثل اﻷحداث الرياضية والتجمعات السياسية. |
Tell Command there are checkpoints at every bridge and road out of the city. | Open Subtitles | اخبر القيادة أن هناك نقاط تفتيش في كل جسر وطريق خارج المدينة |
Syrian armed forces personnel have also maintained checkpoints at the eastern entrances to the area of separation in order to control and restrict traffic. | UN | وحافظ أفراد القوات المسلحة السورية أيضا على نقاط تفتيش في المداخل الشرقية للمنطقة الفاصلة من أجل مراقبة حركة المرور وتقييدها. |