In introducing the draft resolution, the representative of New Zealand orally revised it as follows: | UN | ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل نيوزيلندا شفويا على النحو التالي: |
In introducing the draft resolution, the representative of the United States of America orally revised it. | UN | ٥ - ولدى عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لمشروع القرار، نقحه شفويا. |
In introducing the draft resolution, the representative of Pakistan orally revised it. | UN | ١١ - ولدى عرض ممثل باكستان لمشروع القرار، نقحه شفويا. |
The Committee adopted, without a vote, the draft resolution as orally revised by the Coordinator at the Committee's 21st meeting. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار كما نقحه شفويا المنسق في الجلسة ٢١ للجنة. |
We have the honour of sponsoring that text, as orally revised by the representative of Italy. | UN | ومن دواعي الشرف أننا شاركنا في تقديم نص مشروع القرار الذي نقحه شفويا ممثل إيطاليا. |
15. Also at the same meeting, the Council adopted the draft decision as orally amended by the President. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بالصيغة التي نقحه بها الرئيس شفويا. |
In particular the Board approved and revised the following: | UN | وبصفة خاصة، وافق المجلس على ما يلي أو نقحه: |
65. In introducing the draft resolution, the representative of Australia orally revised it as follows: | UN | ٦٥ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه ممثل استراليا شفويا على النحو التالي: |
58. In introducing the draft resolution, the representative of Canada orally revised it as follows: | UN | ٥٨ - ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل كندا شفويا على النحو التالي: |
6. In introducing the draft resolution, the representative of Egypt orally revised it as follows: | UN | ٦ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه مندوب مصر شفويا على النحو التالي: |
285. In introducing the draft resolution, the representative of Sweden orally revised it by replacing the text of operative paragraph 2, which had read: | UN | 285 - وعند عرض مشروع القرار، نقحه ممثل السويد بالاستعاضة عن نص الفقرة 2 من منطوق القرار، وهو: |
256. In introducing the draft resolution, the representative of Sweden orally revised it by replacing the text of operative paragraph 2, which had read: | UN | 256 - وعند عرض مشروع القرار، نقحه ممثل السويد بالاستعاضة عن نص الفقرة 2 من منطوق القرار، وهو: |
24. In introducing the draft resolution, the representative of Italy orally revised it as follows: | UN | 24 - وعند عرضه لمشروع القرار، نقحه ممثل إيطاليا على النحو التالي: |
18. In introducing the draft resolution, the representative of Australia orally revised it as follows: | UN | ٨١ - وعند عرضه لمشروع القرار، نقحه ممثل استراليا شفويا على النحو التالي: |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised by the representative of Namibia. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بالصيغة التي نقحه بها ممثل ناميبيا. |
The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of draft decision A/C.6/63/L.9, as orally revised by the Chairman. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر A/C.6/63/L.9، حسبما نقحه رئيس اللجنة شفويا. |
At its 7th meeting, on 11 October 2006, the Committee adopted the draft resolution entitled " Question of Tokelau " , as orally revised by its sponsors, without a vote. | UN | وفي جلستها السابعة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المعنون " مسألة توكيلاو " ()، بالصيغة التي نقحه بها مقدموه شفويا دون تصويت. |
On the latter point, it was noted that draft article F as revised by the Working Group also did not address legal effect or validity of the signature and the form of these two draft articles was therefore consistent. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة اﻷخيرة أبديت ملاحظة مفادها أن مشروع المادة واو حسبما نقحه الفريق العامل لا يتناول أيضا اﻷثر القانوني للتوقيع أو صحته ، ولذا فإن صيغتي مشروعي المادتين المذكورين متساوقتان . |
Subject to that modification, the Working Group adopted the substance of draft article 20 as revised by the drafting group. | UN | ٤٦١ - ورهنا بذلك التعديل ، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة ٠٢ من حيث الجوهر بالصيغة التي نقحه بها فريق الصياغة . |
Subsequently, on 17 October, the Department submitted to the Permanent Mission of Nepal the 2001 host country agreement, as revised by the Office of Legal Affairs, for its consideration. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت الإدارة إلى البعثة الدائمة لنيبال اتفاق المقر لعام 2001 على نحو ما نقحه مكتب الشؤون القانونية، كي تنظر فيه البعثة. |
Also at the same meeting, the Council adopted the draft decision as orally amended by the President. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بالصيغة التي نقحه بها الرئيس شفويا. |
4. In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised the draft resolution as follows: | UN | 4 - ولدى عرض نائب الرئيس مشروع القرار، نقحه شفويا على النحو التالي: |