"نقحه" - Translation from Arabic to English

    • revised it
        
    • revised by
        
    • amended by
        
    • revised the
        
    In introducing the draft resolution, the representative of New Zealand orally revised it as follows: UN ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل نيوزيلندا شفويا على النحو التالي:
    In introducing the draft resolution, the representative of the United States of America orally revised it. UN ٥ - ولدى عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لمشروع القرار، نقحه شفويا.
    In introducing the draft resolution, the representative of Pakistan orally revised it. UN ١١ - ولدى عرض ممثل باكستان لمشروع القرار، نقحه شفويا.
    The Committee adopted, without a vote, the draft resolution as orally revised by the Coordinator at the Committee's 21st meeting. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار كما نقحه شفويا المنسق في الجلسة ٢١ للجنة.
    We have the honour of sponsoring that text, as orally revised by the representative of Italy. UN ومن دواعي الشرف أننا شاركنا في تقديم نص مشروع القرار الذي نقحه شفويا ممثل إيطاليا.
    15. Also at the same meeting, the Council adopted the draft decision as orally amended by the President. UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بالصيغة التي نقحه بها الرئيس شفويا.
    In particular the Board approved and revised the following: UN وبصفة خاصة، وافق المجلس على ما يلي أو نقحه:
    65. In introducing the draft resolution, the representative of Australia orally revised it as follows: UN ٦٥ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه ممثل استراليا شفويا على النحو التالي:
    58. In introducing the draft resolution, the representative of Canada orally revised it as follows: UN ٥٨ - ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل كندا شفويا على النحو التالي:
    6. In introducing the draft resolution, the representative of Egypt orally revised it as follows: UN ٦ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه مندوب مصر شفويا على النحو التالي:
    285. In introducing the draft resolution, the representative of Sweden orally revised it by replacing the text of operative paragraph 2, which had read: UN 285 - وعند عرض مشروع القرار، نقحه ممثل السويد بالاستعاضة عن نص الفقرة 2 من منطوق القرار، وهو:
    256. In introducing the draft resolution, the representative of Sweden orally revised it by replacing the text of operative paragraph 2, which had read: UN 256 - وعند عرض مشروع القرار، نقحه ممثل السويد بالاستعاضة عن نص الفقرة 2 من منطوق القرار، وهو:
    24. In introducing the draft resolution, the representative of Italy orally revised it as follows: UN 24 - وعند عرضه لمشروع القرار، نقحه ممثل إيطاليا على النحو التالي:
    18. In introducing the draft resolution, the representative of Australia orally revised it as follows: UN ٨١ - وعند عرضه لمشروع القرار، نقحه ممثل استراليا شفويا على النحو التالي:
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised by the representative of Namibia. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بالصيغة التي نقحه بها ممثل ناميبيا.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of draft decision A/C.6/63/L.9, as orally revised by the Chairman. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر A/C.6/63/L.9، حسبما نقحه رئيس اللجنة شفويا.
    At its 7th meeting, on 11 October 2006, the Committee adopted the draft resolution entitled " Question of Tokelau " , as orally revised by its sponsors, without a vote. UN وفي جلستها السابعة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المعنون " مسألة توكيلاو " ()، بالصيغة التي نقحه بها مقدموه شفويا دون تصويت.
    On the latter point, it was noted that draft article F as revised by the Working Group also did not address legal effect or validity of the signature and the form of these two draft articles was therefore consistent. UN وفيما يتعلق بالنقطة اﻷخيرة أبديت ملاحظة مفادها أن مشروع المادة واو حسبما نقحه الفريق العامل لا يتناول أيضا اﻷثر القانوني للتوقيع أو صحته ، ولذا فإن صيغتي مشروعي المادتين المذكورين متساوقتان .
    Subject to that modification, the Working Group adopted the substance of draft article 20 as revised by the drafting group. UN ٤٦١ - ورهنا بذلك التعديل ، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة ٠٢ من حيث الجوهر بالصيغة التي نقحه بها فريق الصياغة .
    Subsequently, on 17 October, the Department submitted to the Permanent Mission of Nepal the 2001 host country agreement, as revised by the Office of Legal Affairs, for its consideration. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت الإدارة إلى البعثة الدائمة لنيبال اتفاق المقر لعام 2001 على نحو ما نقحه مكتب الشؤون القانونية، كي تنظر فيه البعثة.
    Also at the same meeting, the Council adopted the draft decision as orally amended by the President. UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بالصيغة التي نقحه بها الرئيس شفويا.
    4. In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised the draft resolution as follows: UN 4 - ولدى عرض نائب الرئيس مشروع القرار، نقحه شفويا على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more