"نقدم إليكم" - Translation from Arabic to English

    • submit to you
        
    • we submit
        
    • submit the
        
    We have the honour to submit to you the outcome of the meeting, which consists of the attached joint statement of the Co-Chairpersons of the Working Group. UN ونتشرف بأن نقدم إليكم نتيجة الاجتماع، التي تتمثل في البيان المشترك المرفق الصادر عن رئيسي الفريق العامل.
    12. As required in paragraph 6 of CD/1974, we now submit to you the final report on the work of the Group. UN 12- وبناء على ما تستوجبه الفقرة 6 من الوثيقة CD/1974، نقدم إليكم الآن التقرير النهائي عن أعمال الفريق.
    We have the privilege to submit to you the report of the High-level Panel on Global Sustainability, entitled " Resilient people, resilient planet: a future worth choosing " . UN يشرفنا أن نقدم إليكم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية المعنون ' ' المناعة للإنسان والكوكب معا: أفضل خيار للمستقبل``.
    We now have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its eighth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 25 to 29 June 2007. UN ويشرفنا الآن أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها الثامن، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 25 حتى 29 حزيران/يونيه 2007.
    1. In accordance with the decisions of the United Nations Security Council, after consultations with the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), we submit a progress report on the Minsk process and on the efforts undertaken within its framework for the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict. UN ١ - وفقا لمقررات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، وبعد التشاور مع الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، نقدم إليكم تقريرا مرحليا عن عملية مينسك وعن الجهود المبذولة في إطاره من أجل التسوية السلمية لنزاع ناغورني كاراباخ.
    Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2009, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of these Rules. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم حسابات سنة 2009، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    In this regard, we have the honour to submit to you the outcome of the workshop (see annex). UN وفي هذا الصدد، يشرفنا أن نقدم إليكم نتائج حلقة العمل (انظر المرفق).
    We now have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its seventh meeting, which was held at United Nations Headquarters from 12 to 16 June 2006. UN ويشرفنا الآن أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها السابع الذي عقد بمقر الأمم المتحدة من 12 إلى16حزيران/ يونيه 2006.
    We now have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its fifth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 7 to 11 June 2004. UN ويشرفنا الآن أن نقدم إليكم التقرير المرفق طيه عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها الخامس الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 7 إلى 11 حزيران/يونيه 2004.
    We now have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its sixth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 6 to 10 June 2005. UN ويشرفنا الآن أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها السادس الذي عقد بمقر الأمم المتحدة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه 2005.
    We have the honour to submit to you the attached report on the work of the Informal Consultative Process at its twelfth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 20 to 24 June 2011. UN ويُشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الثاني عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011.
    We have the honour to submit to you the attached report on the work of the Informal Consultative Process at its thirteenth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 29 May to 1 June 2012. UN ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الثالث عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    We have the honour to submit to you the Co-Chairs' summary of discussions at the meeting (see annex). UN ونتشرف بأن نقدم إليكم الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان للمناقشات التي دارت في الاجتماع (انظر المرفق).
    We have the honour to submit to you the attached report on the work of the Informal Consultative Process at its fifteenth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 27 to 30 May 2014. UN ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الخامس عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 27 إلى 30 أيار/ مايو 2014.
    We have the honour to submit to you the attached report on the work of the Informal Consultative Process at its fourteenth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 17 to 20 June 2013. UN ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الرابع عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 17 إلى 20 حزيران/ يونيه 2013.
    We are pleased to submit to you Switzerland's report pursuant to Security Council resolution 2094 (2013) (see annex). UN نتشرف بأن نقدم إليكم التقرير الذي أعدته سويسرا عملا بقرار مجلس الأمن 2094 (2013) (انظر المرفق).
    We have the honour to submit to you the attached document, entitled " Bali Process Steering Group Co-Chairs -- Australia and Indonesia -- contribution to the High-level Dialogue on International Migration and Development " (see annex). UN نتشرف بأن نقدم إليكم الوثيقة المرفقة المعنونة " مساهمة رئيستي الفريق التوجيهي لعملية بالي - أستراليا وإندونيسيا - في الحـوار الرفيـع المستــوى بشــأن الهجـرة الدوليــة والتنمية " (انظر المرفق).
    On behalf of the Somali Salvation Alliance (SSA), we submit to you this memorandum exposing our views on the present political situation, reflecting the deep aspirations of the vast majority of the Somali people who uphold peace, nationalism and democracy and firmly reject all attempts to plunge Somalia back into civil war, tribalism and military dictatorship. UN بالنيابة عن تحالف الانقاذ الصومالي، نقدم إليكم هذه المذكرة التي تعرض آراءنا في الحالة السياسية الحاضرة وتبين التطلعات العميقة للغالبية العظمى من الشعب الصومالي الذي يؤيد السلم والقومية والديمقراطية ويرفض بحزم كل المحاولات التي ترمي إلى اغراق الصومال من جديد في الحرب اﻷهلية والنزعة القبلية والاستبداد العسكري.
    We have the honour to submit to you the outcome document of the said Conference (see annex) and request your kind assistance to circulate this document as a document of the General Assembly, under agenda item 18, and of the Security Council, and to distribute it to all States Members of the General Assembly. UN ونتشرّف بأن نقدم إليكم الوثيقة التي تتضمن نتائج المؤتمر المذكور (انظر المرفق) وبأن نطلب إليكم أن تتفّضلوا بالمساعدة في تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٨ من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن، وبتعميمها على جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    As Co-Chairpersons of the fourth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, we have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its fourth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 2 to 6 June 2003. UN نتشرف بصفتنا رئيسي عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، بأن نقدم إليكم التقرير المرفق المتعلق بعمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 2 إلى 6 حزيران/يونيه 2003.
    Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for 2009, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of those Rules. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2009، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more