"نقدية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other cash
        
    • other monetary
        
    • other currency
        
    With the exception of a petty cash balance of US$ 1,000, the Office does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي صغير بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    Except for petty cash of $1,000, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    Except for a petty cash balance of $500, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي صغير يبلغ ٥٠٠ دولار، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    Currency and other monetary instruments that are not reported or that are falsely reported are subject to seizure and civil forfeiture. UN وأي عمليات أو صكوك نقدية أخرى لا يبلغ عنها أو يبلغ عنها بما يخالف الحقيقة تخضع للاستيلاء عليها ومصادرتها مدنيا.
    Under section 5316, the transportation of currency or other monetary instruments exceeding $10,000 into or out of the United States must be reported to a Customs officer. UN فطبقا لهذا الفرع فإن نقل العملات أو أي صكوك نقدية أخرى تربو قيمتها على 000 10 من دولارات الولايات المتحدة إلى داخل الولايات المتحدة أو خارجها ينبغي أن يُبلغ إلى أحد مسؤولي الجمارك.
    In addition to advances specified above, the Comptroller or his/her delegate may authorize other cash advances permitted by the United Nations Staff Regulations and Rules and UNOPS policies and procedures. Regulation 22.05 UN بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمراقب المالي أو من يفوضه أن يأذن بسلف نقدية أخرى يسمح بها النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وسياسات المكتب وإجراءاته.
    Except for a petty cash of $1,000, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    In addition to advances specified in these Rules, the Controller may make such other cash advances as may be permitted by the Staff Rules and administrative instructions or as may be approved by him or her. UN بالإضافة إلى السلف المحددة في هذه القواعد، للمراقب المالي أن يقدم سلفا نقدية أخرى حسبما يسمح به النظام الإداري للموظفين والتعليمات الإدارية أو حسبما يوافق هو عليه.
    Except for a petty cash of $1,000, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    OT other cash UN مبالغ نقدية أخرى
    Coffee production, however, has been declining in the last decade, due to low world coffee prices and the growth of other cash crops (e.g. tobacco). UN على أن إنتاج البن قد سجل هبوطاً في العقد الأخير بسبب انخفاض الأسعار العالمية للبن وزراعة محاصيل نقدية أخرى (من مثل التبغ).
    (c) The Registrar may approve other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules and administrative instructions and as may otherwise be authorized in writing by the Registrar. UN (ج) يجوز للمسجل أن يوافق على سلف نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو خطيا.
    (c) The Under-Secretary-General for Management may approve other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules and administrative instructions and as may otherwise be authorized in writing by him or her. UN (ج) يجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يوافق على تقديم سلف نقدية أخرى حسبما يجيزه النظام المالي والقواعد المالية والتعليمات الإدارية وحسبما يوافق هو عليه كتابة.
    (c) The Registrar may make other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules, administrative instructions and as may otherwise be approved by him or her. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    (c) The Registrar may make other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules, administrative instructions and as may otherwise be approved by him or her. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    (c) The Registrar may make other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules, administrative instructions and as may otherwise be approved by him or her. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    (c) The Registrar may make other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules, administrative instructions and as may otherwise be approved by him or her. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    (c) The Registrar may make other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules, administrative instructions and as may otherwise be approved by him or her. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    1. The Requested Party shall not impose any import or export duties, taxes, fines or other monetary penalties or charges on vehicles returned in accordance with the present Treaty, or on their owners or authorized representatives, as a condition for the return of such vehicles. UN ١ - لا يفرض الطرف الموجه إليه الطلب أي رسوم استيراد أو تصدير أو ضرائب أو غرامات أو عقوبات أو أعباء نقدية أخرى على المركبات المعادة وفقا لهذه المعاهدة، أو على مالكيها أو ممثليهم المعتمدين، كشرط لاعادة تلك المركبات.
    (f) The petitioners agree to refrain from any civil action in the case before the domestic courts and to renounce finally and irrevocably all other monetary claims against the province or the State in this case. UN (و) يوافق أصحاب الالتماس على الامتناع عن إقامة أي دعوى مدنية في هذه القضية أمام المحاكم المحلية ويتخلّون بصورة نهائية لا رجعة فيها عن أي مطالبات نقدية أخرى من المقاطعة أو الدولة في هذه القضية.
    Countries should take affirmative steps to keep girls in school, at least through early adolescence, by building more community schools, training more female teachers and providing scholarships or, where essential, other monetary incentives that help compensate parents for the loss of girls' labour, all with the aim of closing the gender gap in secondary school education by the year 2005. UN ٤-٢٠ وينبغي أن تتخذ البلدان خطوات حازمة ﻹبقاء البنات في المدارس، على اﻷقل خلال الفترة اﻷولى من المراهقة، عن طريق بناء مزيد من المدارس المجتمعية، وتدريب المزيد من المدرسات وتقديم منح أو، حيث يقتضي اﻷمر، حوافز نقدية أخرى تساعد في تعويض اﻷبوين عن الخسارة الناجمة عن عدم التحاق البنت بعمل، وكل ذلك يهدف الى تضييق الشقة بين الجنسين في التعليم في المراحل الثانوية بحلول عام ٢٠٠٥.
    (4) Sellers of articles of great value, such as precious stones and metals, where the payment is made in liquid money in an amount equal to or greater than Euro15,000, or the equivalent in any other currency. " UN 4 - بائعو المواد الثمينة، كالأحجار الكريمة والمعادن الثمينة، عندما يكون الأداء نقدا وبمبلغ قدره 000 15 يورو أو أكثر، أو ما يقابله بأي وحدة نقدية أخرى. * المرفق 1 و 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more