"نقدية الميزانية العادية" - Translation from Arabic to English

    • regular budget cash
        
    For the past two years, 2001 and 2002, year-end regular budget cash has effectively been at the zero mark. UN ففي السنتين الأخيرتين، 2001 و 2002، كانت نقدية الميزانية العادية في نهاية السنة في مستوى الصفر فعلا.
    Without these special factors, the regular budget cash deficit at the end of 1997 would once more have been about $195 million. UN وبدون هذه العوامل الخاصة، فإن عجز نقدية الميزانية العادية في نهاية عام ١٩٩٧ كان سيبلغ مرة أخرى نحو ١٩٥ مليون دولار.
    The process of projecting is much more volatile than is the case with regular budget cash. UN وعملية إسقاط تشهد تقلبا أكبر بكثير مما تشهده نقدية الميزانية العادية.
    If that was the case, the regular budget cash amount on 31 December 1999 would be a negative $246 million. UN وإذا حدث هذا، سيصبح مبلغ نقدية الميزانية العادية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١ ناقص ٦٤٢ مليون دولار.
    As a result of the $31 million shortfall in regular budget cash at the end of 2013, the balance in the Working Capital Fund had fallen to $119 million. UN ونتيجة للعجز البالغ 31 مليون دولار في نقدية الميزانية العادية في نهاية عام 2013، تراجع رصيد صندوق رأس المال المتداول ليصل إلى 119 مليون دولار.
    As a result of the $35 million shortfall in regular budget cash at the end of 2012, the balance of the Working Capital Fund had fallen to $115 million by the same date. UN وأكد أن رصيد صندوق رأس المال المتداول انخفض إلى 115 مليون دولار في نفس التاريخ نتيجة للعجز البالغ 35 مليون دولار في نقدية الميزانية العادية في نهاية عام 2012.
    The reduced need to cross-borrow from peacekeeping accounts to fund the shortfall in regular budget cash is timely, given the diminishing amount of peacekeeping cash available to borrow. UN وجاء انخفاض الحاجة إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتغطية العجز في نقدية الميزانية العادية في أوانه، نظرا لتقلﱡص المبلغ المتاح للاقتراض في نقدية حفظ السلام.
    The improvement in regular budget cash collections had not been matched in the case of peacekeeping and Tribunal assessments, and the overall rate of collection remained disappointing. UN ولم يضارع التحسن في تحصيل نقدية الميزانية العادية تحسن في حالة اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام والمحكمتين، وما زال المعدل العام للتحصيل مخيبا لﻷمل.
    The second scenario presupposed that the United States would make an end-of-year payment similar to that received in the last months of 1998, resulting in a projected regular budget cash deficit of $46 million. UN ويفترض السيناريو الثاني أن الولايات المتحدة ستقوم بدفع مبلغ في نهاية العام يماثل ما دفعته في اﻷشهر اﻷخيرة من عام ٨٩٩١، مما أدى إلى عجز مسقط في نقدية الميزانية العادية قدره ٦٤ مليون دولار.
    17. The projections for the combined cash balance at the end of 1999 were based on the same three scenarios used for the regular budget cash balance forecasts. UN ٧١ - ومضى قائلا إن اﻹسقاطات لمجموع اﻷرصدة النقدية في نهاية عام ٩٩٩١ تقوم على أساس ذات السيناريوهات الثلاث المستخدمة لتنبؤات أرصدة نقدية الميزانية العادية.
    Until Member States, and principally the United States, close this gap and reduce their arrears, a similar regular budget cash deficit will recur at the end of each year. UN وحتى قيام الدول اﻷعضاء وأساسا الولايات المتحدة، بسد هذه الفجوة وخفض هذه المتأخرات، فإن عجزا مماثلا في نقدية الميزانية العادية سيتكرر في نهاية كل عام.
    5. The deficit in regular budget cash was down from $195 million at year end 1995 to only $40 million at year end 1998. UN ٥ - واستطرد قائلا إن العجز في نقدية الميزانية العادية انخفض من ٥٩١ مليون دولار في نهاية عام ٥٩٩١ إلى ٠٤ مليون دولار فقط في نهاية عام ٨٩٩١.
    7. With those two positive developments, the need to cross-borrow from peacekeeping cash in order to fund the shortfall in regular budget cash had greatly subsided in 1998. UN ٧ - وأردف قائلا إنه مع هذين التطورين اﻹيجابيين، قلﱠت كثيرا في عام ٨٩٩١ الحاجة إلى الاقتراض المتبادل من نقدية حفظ السلام من أجل تمويل العجز في نقدية الميزانية العادية.
    The gap between assessment levels and payment levels, 10 per cent in the case of the United States and 1 per cent in the case of all other Member States, has been the cause of the regular budget cash account moving into a deficit position. UN وكانت الفجوة بين معدلات اﻷنصبة المقررة ومعدلات السداد، ١٠ في المائة في حالة الولايات المتحدة و ١ في المائة في حالة جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى، هي السبب في تحرك حساب نقدية الميزانية العادية نحو وضع يتسم بالعجز.
    10. As a result of these two positive developments, the chronic string of large deficits in regular budget cash was broken in 1998. UN ٠١ - وبفضل هذين التطورين اﻹيجابيين، انكسرت في عام ١٩٩٨ السلسلة المزمنة من حالات العجز الكبير في نقدية الميزانية العادية.
    As at 2 October 2014, regular budget cash had amounted to $35 million, excluding the Working Capital Fund and Special Account, with balances of $150 million and $234 million, respectively. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغت نقدية الميزانية العادية 35 مليون دولار، باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص حيث بلغ الرصيد 150 مليون دولار و 234 مليون دولار، على التوالي.
    As at 1 October 2013, regular budget cash had amounted to $55 million, excluding the Working Capital Fund and the Special Account. UN وقال إن نقدية الميزانية العادية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بلغت 55 مليون دولار باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص.
    18. By the end of January 1999, cash inflows from the timely payments of 1999 regular budget assessments permitted the repayment of amounts borrowed from peacekeeping funds and eliminated the regular budget cash deficit. UN ٨١ - وبنهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أدت تدفقات النقدية المتأتية من سداد اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية في حينه، إلى إتاحة الفرصة لتسديد المبالغ التي اقتُرضت من صناديق حفظ السلام، وإلى إزالة العجز في نقدية الميزانية العادية.
    15. As to the regular budget cash balance projected for the end of 1999, the major unknown variable was the amount that would be received from the United States, since that would depend on the legislation enacted for the fiscal year beginning on 1 October. UN ٥١ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق برصيد نقدية الميزانية العادية المسقط حتى نهاية عام ٩٩٩١، يتمثل المتغير الكبير غير المعروف في المبلغ الذي سيرد من الولايات المتحدة، حيث أن هذا سيتوقف على التشريعات التي ستسن للسنة المالية التي تبدأ في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    1. regular budget cash UN ١ - نقدية الميزانية العادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more