"نقدية ومالية" - Translation from Arabic to English

    • monetary and fiscal
        
    • monetary and financial
        
    • cash and monetary
        
    • and monetary and
        
    42. In summary, emerging market economies experienced a contraction followed by a recovery driven by supportive monetary and fiscal policies. UN 42 - وخلاصة القول، إن بلدان الاقتصادات الناشئة شهدت انكماشا تلاه انتعاش دفعت إليه سياسات نقدية ومالية داعمة.
    It is important to note here that the Government of Jordan in general pursued conservative monetary and fiscal policies. UN ولا بد أن نلاحظ هنا أن حكومة اﻷردن بوجه عام اتبعت سياسات نقدية ومالية متحفظة.
    These programmes included restrictive monetary and fiscal policies, financial sector consolidation and structural reform. UN وشملت هذه البرامج سياسات نقدية ومالية تقييدية، وتعزيز للقطاع المالي وإجراء إصلاحات هيكلية.
    Without doubt, the biggest monetary and financial obstacle confronting developing countries is the chronic debt overhang. UN وبــدون شك، يمثــل العـبء المزمــن للــديون المتأخرة السداد أكبر عقبة نقدية ومالية تواجه البلـدان الناميــة.
    Sustained efforts were being made to create favourable monetary and financial conditions to enable further progress. UN وتبذل الجهود المستمرة لإيجاد أحوال نقدية ومالية مؤاتية للتمكين من زيادة التقدم.
    Jordan also pursued restrictive monetary and fiscal policies, and suffered from the decline in the employment opportunities in the GCC countries. UN واتبع اﻷردن أيضا سياسات نقدية ومالية تقييدية، وقد عانى من هبوط فرص العمل في بلدان المجلس.
    The inflation rate was contained to single digits through the implementation of prudent monetary and fiscal policies. UN تم استيعاب معدل التضخم في أرقام تقل عن عشرة، عن طريق تنفيذ سياسات نقدية ومالية حكيمة.
    The Government had concentrated its efforts on securing a stable macroeconomic environment, with the help of tighter monetary and fiscal policies, with a view to attracting foreign investment. UN وأضاف أن الحكومة قد ركزت جهودها على كفالة وجود بيئة اقتصاد كلي مستقرة، وتساعد على ذلك سياسات نقدية ومالية أكثر إحكاما، بغية اجتذاب الاستثمار الأجنبي.
    Regulating financial flows through relevant monetary and fiscal policies and channelling them to appropriate sectors are also important elements for sustainable and stable growth. UN ويعتبر تنظيم التدفقات المالية عن طريق سياسات نقدية ومالية مناسبة وتوجيهها إلى القطاعات الملائمة من العناصر الهامة أيضا لتحقيق نمو مستدام ومستقر.
    Through a new monetary and fiscal policy, we have managed to reduce inflation and stabilize the national currency. UN وقد عملنـــا، من خلال سياسة نقدية ومالية جديدة، على خفــــض التضخم وتحقيق الاستقرار للعملة الوطنية.
    In 2014, that rate is projected to increase to 2.7 per cent, in line with the expected rebound in economic activity, although prudent monetary and fiscal policies in most countries are expected to keep it in check. UN ومن المتوقع أن يرتفع التضخم إلى 2.7 في المائة في عام 2014، وفقا لتوقعات انتعاش النشاط الاقتصادي، وإن كان من المتوقع أن يؤدي اتباع معظم البلدان سياسات نقدية ومالية حذرة إلى التحكم فيه.
    This decision was the result of Cyprus' commitment to a prudent exchange rate policy framework along with disciplined monetary and fiscal policies. UN وجاء هذا القرار نتيجة التزام قبرص بتنفيذ إطار سياساتي حكيم بشأن أسعار الصرف إلى جانب اعتمادها لسياسات نقدية ومالية منضبطة.
    Adopting appropriate monetary and fiscal policies UN اعتماد سياسات نقدية ومالية مناسبة
    To respond to that and other challenges, the Government intended to adopt a judicious economic policy mix and a supportive fiscal policy in the short term, by pursuing active monetary and fiscal policy aimed at combating inflation. UN وللاستجابة لذلك التحدي ولغيره، تزمع الحكومة اعتماد تشكيلة سياسات اقتصادية حصيفة وسياسة مالية داعمة في المدى القصير عن طريق اتباع سياسة نقدية ومالية فعالة ترمي إلى مكافحة التضخم.
    In addition, many countries faced the dilemma of choosing between controlling inflation or stimulating the economy through looser monetary and fiscal policies. UN إضافة إلى ذلك، واجه العديد من البلدان معضلة تمثلت في الاختيار بين ضبط التضخم وبين حفز الاقتصاد عن طريق سياسات نقدية ومالية أقل تشددا.
    CFA franc countries pursued tight monetary and fiscal policies consistent with those of the European Central Bank, and some recorded negative or less than 5 per cent inflation. UN وواصلت بلدان فرنك الجماعة المالية الأفريقية اتباع سياسات نقدية ومالية متشددة تنسجم مع سياسات المصرف المركزي الأوروبي، وسجل بعضها تضخما سلبيا أو أقل من 5 في المائة.
    During the reporting period, losses in the cultural sector amounted to US$ 14,913,300, which included income not earned for the export of goods and services, the cost of seeking alternative markets, additional freight and insurance charges and monetary and financial consequences. UN خلال الفترة المستعرضة، بلغت الأضرار التي لحقت بقطاع الثقافة 300 913 14 دولار نتجت أساسا عن الفاقد في إيرادات السلع والخدمات والانتقال إلى أسواق أخرى، وتكاليف أخرى في الشحن وأضرار نقدية ومالية.
    Specific growth policies had to be supplemented by monetary and financial policies that kept long-term interest rates below GDP growth rates; UN ويلزم أن تؤازر سياسات النمو المحددة سياسات نقدية ومالية تُبقي على أسعار الفائدة الطويلة الأجل دون معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي؛
    Specific growth policies had to be supplemented by monetary and financial policies that kept long-term interest rates below GDP growth rates; UN ويلزم أن تؤازر سياسات النمو المحددة سياسات نقدية ومالية تُبقي على أسعار الفائدة الطويلة الأجل دون معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي؛
    The report urges the international community to put in place a multilateral system of monetary and financial measures that will reinforce the Global Partnership for Development. UN ويحث التقرير المجتمع الدولي على وضع نظام تدابير نقدية ومالية متعدد الأطراف من شأنه تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    cash and monetary compensations for temporary disability (sickness, employment—related injuries, maternity) UN تعويضات نقدية ومالية عن العجز المؤقت )المرض، إصابات العمل، اﻷمومة(
    We have successfully conducted a set of stringent measures in the credit and monetary and budget and tax spheres which has helped contain inflation and stabilize the economy. UN لقد نفذنا بنجاح برنامجا لسياسة نقدية ومالية ضيقة ساعدت على تخفيض التضخم واستقرار الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more