"نقدِّر" - Translation from Arabic to English

    • we appreciate
        
    • value the
        
    • we value
        
    we appreciate the IAEA's delivery of programmes and training activities to raise awareness on issues relating to the transport of dangerous goods. UN ونحن نقدِّر تقديم الوكالة برامج وأنشطة تدريبية لرفع مستوى الوعي بشأن المسائل المتعلقة بنقل المواد الخطيرة.
    In that regard, we appreciate the role played by UNESCO. UN وفي هذا الصدد، نقدِّر الدور الذي تؤديه اليونسكو.
    we appreciate the efforts of the Court to eliminate the backlog. UN ونحن نقدِّر جهود المحكمة لإنجاز القضايا المتراكمة.
    We value the work of the Forum for Security Cooperation, and look forward to the updating of the Vienna Document 1999. UN وإننا نقدِّر عمل منتدى التعاون الأمني، ونتطلع إلى تحديث وثيقة فيينا لعام 1999.
    In that context, we value the comprehensive nature of the framework for action. UN وفي ذلك السياق، نقدِّر الطابع الشامل لإطار العمل.
    we appreciate all other existing nuclear-weapon-free zones and call for the establishment of similar zones in South Asia, the Middle East and other parts of the world. UN إننا نقدِّر جميع المناطق الأخرى القائمة الخالية من الأسلحة النووية وندعو إلى إنشاء مناطق مماثلة في جنوب آسيا والشرق الأوسط ومناطق أخرى من العالم.
    we appreciate the IAEA's continuous efforts to resolve long-standing issues relating to Iran's nuclear programme. UN إننا نقدِّر الجهود المتواصلة التي تبذلها الوكالة لإيجاد حل للقضايا المستفحلة في مجال البرنامج النووي الإيراني.
    we appreciate the initiative taken by you, Madam, as President of the General Assembly, in recently organizing such an interactive debate. UN ونحن نقدِّر مبادرتكم، سيدتي، كرئيسة للجمعية العامة، بتنظيم مناقشة تفاعلية من هذا القبيل مؤخرا.
    Whilst we appreciate the positive response that our proposal received from some delegations, it is regrettable that it was not included in the final consensus outcome. UN ومع أننا نقدِّر الاستجابة الإيجابية التي قوبل بها اقتراحنا من بعض الوفود، فمن المؤسف أن الاقتراح لم يذكر في النتيجة الختامية لتوافق الآراء.
    we appreciate the gesture by the Russian Federation and by other developing countries to assist in mitigation. UN وإننا نقدِّر هذه اللفتة من الاتحاد الروسي ومن البلدان النامية الأخرى للإسهام في التخفيف.
    we appreciate these efforts aimed at promoting consensus for a programme of work. UN ونحن نقدِّر هذه الجهود التي تهدف إلى تشجيع التوصل إلى توافق في الآراء من أجل وضع برنامج عمل.
    we appreciate the important contribution made by the International Court of Justice to the peaceful settlement of disputes between States and the development of international law. UN ونحن نقدِّر المساهمة الهامة التي قدمتها محكمة العدل الدولية في ما يتعلق بتسوية المنازعات بين الدول سلميا وفي ما يتعلق بتطوير القانون الدولي.
    We value the activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in the area of fishing. UN إننا نقدِّر أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في مجال صيد الأسماك.
    In particular, we highly value the visit of a member of the Executive Board of UNICEF to Kyrgyzstan in April 2007. UN وإننا نقدِّر عالياً، بشكل خاص، زيارة أحد أعضاء المجلس التنفيذي لليونيسيف إلى قيرغيزستان في نيسان/أبريل عام 2007.
    Since girls and women who are oppressed by abject poverty are at the centre of grass-roots programmes and direct service projects within our organization we value the emphasis on the word " empowerment " . UN ونظراً إلى أن الفتيات والنساء اللواتي يتعرضن للاضطهاد نتيجة للفقر المدقع يشكلن محور البرامج الشعبية ومشاريع الخدمات المباشرة في منظمتنا، فإننا نقدِّر التشديد على كلمة " تمكين " .
    Allow me to underline that we value this occasion to learn more about regional or national initiatives or best practices to encourage dialogue and mutual understanding. UN اسمحوا لي أن أؤكد أننا نقدِّر هذه المناسبة لنعرف المزيد عن المبادرات الوطنية أو الإقليمية، أو عن أفضل الممارسات لتشجيع الحوار والتفاهم المتبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more