"نقضي بعض" - Translation from Arabic to English

    • spend some
        
    • have some
        
    • spending some
        
    • spend a little
        
    I just thought it'd be good if we spend some time together. Open Subtitles لقد أعتقدت فقط أنه من الجيد لو نقضي بعض الوقت معاً.
    Well, they can wait a minute while we spend some time alone. Open Subtitles حسناً ، يمكنهم أن ينتظروا لحظة بينما نقضي بعض الوقت لوحدنا
    I think maybe we should spend some time apart. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن نقضي بعض الوقت منفصلين
    I think it's probably best that we have some time apart. Open Subtitles اعتقدت أن غالبًا من الأفضل أن نقضي بعض الوقت متفرقين
    [ Sighs ] We're gonna be spending some time together, so you need to be civil. Open Subtitles سوف نقضي بعض الوقت سوياً، لذا يجب أن تكون متحضراً
    You could hang out at the spa while I spend a little quality time and then we can meet up later and have a meal or two. Open Subtitles نبقى في منتجع نقضي بعض الوقت ثم نلتقي لاحقاً لوجبة
    You know, it would be good to spend some time with you away from all this business. Open Subtitles تعرف , يكون من الرائع ان نقضي بعض الوقت معا بعيدا عن ارهاصات العمل
    If you think it's possible for us to spend some time together, not on your crusade against the people who burned you, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه من الممكن لنا أن نقضي بعض الوقت معا و ليس على الحملة ضد الأشخاص الذين قاموا بحرقك
    I'll be back in a few hours, and we'll spend some time together. Open Subtitles سوف أعود في غضون ساعات وسوف نقضي بعض الوقت معاً عندما أعود
    I just wanted to spend some time alone together'cause no one's home. Open Subtitles أردت فقط أن نقضي بعض الوقت و حدنـا معـا لأنه لا أحد بالبيت
    I promise we'll spend some time together, just the two of us. Open Subtitles أعدك بأننا سوف نقضي بعض الوقت معاً لوحدنا فقط.
    Look, we need to spend some time together, figure out what's suddenly going on with us because most of it, I like, a lot. Open Subtitles إنظري، نحتاج أن نقضي بعض الوقت معاً لنعرف ما الذي يجري بيننا فجأة لأني أحب أغلبه
    Darlin', you might as well confess. I know you killed him so we could spend some quality time together. Open Subtitles عزيزتي، أعرف أنّكِ قتلتِه، لذا لربّما تعترفين حتى نقضي بعض الرائع معاً.
    Uh, Joanna, my darling youthful bride, what say we get out of here, spend some quality time, just us? Open Subtitles جوانا ، يا زوجتي العزيزة مارأيك أن نخرج من هنا؟ و نقضي بعض الوقت الجميل نحن الاثنين فقط؟
    You know, we'll get to spend some time together, and he'll see what a good cop I am. Open Subtitles انت تعرف,ان نقضي بعض الوقت سويا ً وهو سيرى ما كم انا شرطي جيد
    Well... we have to spend some time in jail, right? Open Subtitles حسناً يجب ان نقضي بعض الوقت في السجن اليس كذلك؟
    Fucking spend some time with her, then. All right, bitch. Open Subtitles اذآ علينا ان نقضي بعض الوقت معها حسنآ أيتها العاهرة
    Well I wanted to see you, spend some time. Open Subtitles حسناً ، أردت أن أراكِ نقضي بعض الوقت سوياً
    I thought we could have some girl time. Open Subtitles ظننت أننا قد نقضي بعض الوقت الخاص بالفتيات
    Well, we've been spending some time together, yeah. Open Subtitles حسنا . نحن نقضي بعض الاوقات مع بعض صحيح ؟
    We should spend a little time enjoying them, too. Open Subtitles بأنه يجب أن نقضي بعض الوقت في الاستمتاع بتلك القدرات أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more