"نقطة التفتيش" - Translation from Arabic to English

    • checkpoint
        
    • inspection point
        
    • checkpoints
        
    • the roadblock
        
    • the crossing point
        
    • point of
        
    This meant that a person had to leave his or her vehicle at the checkpoint and continue by other means. UN وهذا يعني أن على الشخص أن يترك سيارته أو مركبته عند نقطة التفتيش ويواصل طريقه بوسيلة نقل أخرى.
    Turkish Forces nevertheless placed a sign inside the buffer zone and proceeded with the construction of the checkpoint. UN وعلى الرغم من ذلك، وضعت القوات التركية علامة داخل المنطقة العازلة ومضت في بناء نقطة التفتيش.
    No one goes through the checkpoint unless they're in chains. Open Subtitles لا أحد يعبُر نقطة التفتيش إلّا إذا كانوا مُقيّدون
    You have violated checkpoint security. Stay where you are. Open Subtitles لقد تجاوزت نقطة التفتيش الأمنية ابقى في مكانك
    Dude, I'm at the checkpoint. You got to meet him. Open Subtitles يا صاح، إنّي عند نقطة التفتيش يجب أن تلتقيه
    American agents into the three perimeter from checkpoint 386. Open Subtitles مسلحان أمريكيان عبر الحدود من نقطة التفتيش 386
    All right, let's move the ground checkpoint back another three miles, and let's get a bird in the air with FLIR. Open Subtitles حسنًا، لنحرّك نقطة التفتيش الأرضية للخلف ثلاثة أميال أخرى، ولنحصل على طير في الجو مع رادار الأشعة دون الحمراء
    Our client won't make it a mile past the checkpoint. Open Subtitles لن تتمكن موكلتنا أن تتجاوز ميلاً بعد نقطة التفتيش
    Did you see either of these two men come past this checkpoint? Open Subtitles هل رأيت أي من هذان الرجلان يعبران نقطة التفتيش هذه ؟
    There's a bar there not far from the checkpoint. Open Subtitles توجد حانة هُناك ليست ببعيدة عن نقطة التفتيش
    He was about to pass through the checkpoint when a soldier shouted at him in Hebrew and shot him in the leg. UN وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه.
    When he got up on one leg with his hands up, other soldiers at the checkpoint opened fire, which resulted in his death. UN وعندما نهض واقفا على ساق واحدة رافعا يديه، أطلق جنود آخرين عند نقطة التفتيش النار عليه ما أسفر عن وفاته.
    According to the testimonies of the witnesses, Khuntsaria had been stopped by Russians at the checkpoint and verbally abused for carrying a Georgian ID. UN ووفقا لأقوال الشهود، أوقفه الروس عند نقطة التفتيش وشتموه لحمله هويةً جورجية.
    They opened fire at the Georgian police checkpoint in Ganmukhuri from machine guns, mortars, grenade launchers and armoured vehicles. UN وأطلقوا النيران من الرشاشات ومدفعية الهاون وقاذفات القنابل والمركبات المصفحة على نقطة التفتيش الجورجية في غانموخوري.
    He was requested to pay $300 by Abkhazians in order to let him drive through the checkpoint. UN فطلب منه الأبخاز دفع 300 دولار للسماح له بعبور نقطة التفتيش.
    It is possible to enter Lebanon without being properly checked by devising a route that circumvents this checkpoint. UN ويمكن الدخول إلى لبنان بدون التعرض للتفتيش على النحو الملائم باتباع طريق تلتف حول نقطة التفتيش هذه.
    After 15 minutes of open fire the checkpoint and the nearby private building owned by a peaceful civilian were destroyed. UN وبعد مواصلة إطلاق النيران لمدة 15 دقيقة، كان قد تم تدمير نقطة التفتيش والمبنى المجاور الذي يملكه شخص مدني مسالم.
    At the same time, it also charges a toll fee of FCFA 5,000 for every truck that passes the checkpoint. UN وفي نفس الوقت تفرض أيضا رسم عبور قدره 000 5 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية على كل شاحنة تعبر نقطة التفتيش.
    The car was moving along near the CIS peacekeepers' checkpoint, No. 301. UN وكانت السيارة تسير بالقرب من نقطة التفتيش رقم 301 للقائمين على حفظ السلام من رابطة الدول المستقلة.
    The setting up of the checkpoint does not threaten the security of UNMOP members or any other person. UN وإقامة نقطة التفتيش هذه لا يهدد أمن اﻷعضاء في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا أو أي شخص آخر.
    They are also subject to search and arrest on their way to and from work, particularly at the inspection point at Banias. UN ويتعرض هؤلاء العمال للتفتيش والاحتجاز عند ذهابهم وإيابهم إلى عملهم، وخاصة في نقطة التفتيش في بانياس.
    A plan developed with the help of the United States Secretary of State envisaged the removal of checkpoints in the area, including the one at Huwwara. UN وتوخّت خطة وضعت، بمساعدة من وزير خارجية الولايات المتحدة، رفع نقاط التفتيش في المنطقة؛ بما فيها نقطة التفتيش في حوّاره.
    Members of the Palestinian Council who were on their way to Ramallah stopped at the roadblock to express their support for the journalists. UN وتوقف أعضاء المجلس الفلسطيني الذين كانوا في طريقهم إلى رام الله عند نقطة التفتيش للتعبير عن تأييدهم للصحفيين.
    UNMOP observers continue to report that the number of persons passing through the Cape Kobila crossing point remains negligible in comparison with the number of those using the crossing point at Debeli Brijeg. UN ويواصل مراقبو البعثة الإفادة بأن عدد الأشخاص الذين يمرون من نقطة عبور رأس كوبيلا قليل جدا مقارنة بعدد الذين يستخدمون نقطة التفتيش في دبيلي برييغ.
    The right of entry of a person depends on his or her ability to fulfil certain requirements at the point of entry, and the decision made by an immigration officer at the entry checkpoint. UN يتوقف منح شخص حق الدخول على مدى استيفائه لشروط معينة في نقطة الدخول وعلى القرار الذي يتخذه موظف تابع لإدارة الهجرة في نقطة التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more