However, it should be noted that the margin had been below the desirable midpoint for 15 years prior to 2012. | UN | ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الهامش ظل دون نقطة الوسط المستصوبة لمدة 15 عاماً قبل عام 2012. |
If the salary is 90 per cent of the midpoint pay level, the compa-ratio would be 90. | UN | فإذا مثّل المرتب 90 في المائة من نقطة الوسط في مستوى الأجر، كان أساس المقارنة النسبي 90. |
The table indicates the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويشير الجدول إلى نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
A lesser adjustment of net remuneration would therefore be required to bring the margin to the mid-point. | UN | ولذلك سوف يكون من اللازم إجراء تعديل أقل لﻷجر الصافي للوصول بالهامش إلى نقطة الوسط. |
Taking the mid-point of 3.5 per cent, the required funds for the preservation and major maintenance of the Palais des Nations would amount to $28.1 million annually. | UN | وإذا أُُخذت نقطة الوسط البالغة 3.5 في المائة، فإن الأموال المطلوبة لحفظ قصر الأمم والقيام بأعمال الصيانة الرئيسية فيه ستبلغ 28.1 مليون دولار سنوياً. |
Previous rate was based on actual past expenditure while proposed rate is based on mid-point of revised salary scale. | UN | استند المعدل السابق إلى النفقات السابقة الفعلية بينما يستند المعدل المقتـرح إلـى نقطة الوسط لجدول اﻷجور المنقح. |
Estimated subregional midpoint prevalence of injecting drug use (percentage) who inject drugs and who are HIV-positive | UN | نقطة الوسط المقدرة لنسبة انتشار تعاطي المخدرات بالحَقن على مستوى المنطقة الفرعية |
She also agreed that midpoint of the MTSP presented a crucial and unique opportunity for UNICEF to act. | UN | ووافقت أيضا على أن نقطة الوسط في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل تقدم فرصة حاسمة وفريدة لليونيسيف من أجل العمل. |
:: From Member States that are unrepresented, underrepresented or below midpoint | UN | :: الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً أو التي هي تحت نقطة الوسط |
If the salary is 90 per cent of the midpoint pay level, the compa-ratio would be .90. | UN | فإذا مثّل المرتب 90 في المائة من نقطة الوسط في مستوى الأجر، كان المقارن النسبي 90. |
For locally recruited staff, hazard pay continued to be calculated as 20 per cent of the midpoint of the local salary scale. | UN | وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية. |
As a consequence, the issues before the Commission were the restoration of the margin to the midpoint of 115, and the timing for the introduction of a new scale. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المسائل المعروضة على اللجنة هي إعادة الهامش إلى نقطة الوسط 115، وتحديد موعد للأخذ بجدول جديد. |
FICSA believed that priority should be given to restoring the margin level to the 115 midpoint. | UN | وأفاد بأن الاتحاد يرى أن الأولوية ينبغي أن تعطى لإعادة مستوى الهامش إلى نقطة الوسط 115. |
The table includes the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق نفسه. |
United Nations salaries would stand far below the mid-point of the margin range. | UN | وينتج عن ذلك أن تظل مرتبات اﻷمم المتحدة عند نقطة أدنى بكثير من نقطة الوسط في نطاق الهامش. |
To continue to link hazard pay to the local salary scale at the rate of 20 per cent of the mid-point of the relevant scale. | UN | الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول الرواتب المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول الرواتب ذي الصلة. |
The fifth column shows the percentage of posts corresponding to the mid-point of each group. | UN | ويبين العمود الخامس النسبة المئوية للوظائف التي تقابل نقطة الوسط لكل مجموعة. |
The Commission, therefore, recommended that the net remuneration increase required to restore the mid-point be attained by application of: | UN | ومن ثم أوصت اللجنة ببلوغ الزيادة المطلوبة في اﻷجر الصافي من أجل إعادة نقطة الوسط عن طريق تطبيق ما يلي: |
To continue to link hazard pay to the local salary scale at the rate of 20 per cent of the mid-point of the relevant scale. | UN | الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول المرتبات المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات ذي الصلة. |
253. This phenomenon, related to the concentration of successful candidates for the competitive examination from a small number of countries close to the median point, was seen not only in 2005. | UN | 253 - ولم تقتصر هذه الظاهرة المرتبطة بتركز المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية في عدد محدود من البلدان التي تقع بالقرب من نقطة الوسط على عام 2005 وحده. |