"نقطة انطلاقه" - Translation from Arabic to English

    • point of departure
        
    The tractor moved towards Iraqi territory and after 20 minutes returned to its original point of departure with eight soldiers. UN وتحرك الجرار في اتجاه اﻷراضي العراقية ثم عاد بعد ٢٠ دقيقة الى نقطة انطلاقه اﻷصلية وعلى متنه ٨ جنود.
    At 1630 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN وفي الساعة ٣٠/١٦ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    It then set a course parallel to the Iraqi coast; and at 1530 hours it returned to its point of departure carrying the same persons. UN وفي الساعة ٣٠/١٥ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1430 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN وفي الساعة ٣٠/١٤ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    9 February 1994 At 1130 hours, an Iranian military patrol boat put to sea from Abadan harbour with four civilians on board. At 1230 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN ٩/٢/١٩٩٤ في الساعة ٣٠/١١ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه أربعة أشخاص مدنيين وفي الساعة ٣٠/١٢ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    11 February 1994 At 0900 hours, an Iranian military patrol boat put to sea from Abadan harbour with three military personnel on board. At 1200 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN ١١/٢/١٩٩٤ في الساعة ٠٠/٠٩ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه ثلاثة أشخاص عسكريين وفي الساعة ٠٠/١٢ عاد إلى نقطة انطلاقه ويحمل نفس اﻷشخاص.
    At 0900 hours, an Iranian patrol boat was observed putting to sea from Abadan harbour with three civilians on board. At 1000 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN في الساعة ٠٠/٠٩ شوهد زورق دورية إيراني قادم من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه ثلاثة أشخاص مدنيين وفي الساعة ٠٠/١٠ عاد الى نقطة انطلاقه ويحمل نفس اﻷشخاص.
    At 0830 hours, an Iranian patrol boat with five persons in military uniform on board was seen coming from Abadan harbour in the direction of the sea. At 1100 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN في الساعة ٣٠/٠٨ شوهد زورق دورية ايراني على متنه خمسة أشخاص يرتدون الزي العسكري قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر وفي الساعة ٠٠/١١ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    16. Consequently, the new arrangement is to be placed " within the framework of the existing unity of the Realm " and take its " point of departure in Greenland's present constitutional position " , namely the existing Danish Constitution. UN 16 - وبناء على ذلك، ينبغي أن يدرج الترتيب الجديد " ضمن إطار الوحدة الحالية للمملكة " وأن يتخذ " نقطة انطلاقه الوضع الدستوري الحالي لغرينلاند " ، أي الدستور الدانمركي الحالي.
    (a) At 1000 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1015 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٨/١٢/١٩٩٣ )أ( في الساعة )٠٠/١٠( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )١٥/١٠( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    (a) At 0930 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1000 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٩/١٢/١٩٩٣ )أ( في الساعة )٣٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )٠٠/١٠( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    11 December 1993 At 1415 hours, an Iranian military patrol boat with three civilians on board left Abadan port. At 1515 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ١١/١٢/١٩٩٣ في الساعة )١٥/١٤( خرج زورق عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص مدنيين وفي الساعة )١٥/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 0930 hours, an Iranian military patrol boat with three soldiers on board left Abadan port, heading for the sea. At 1100 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ١٤/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١١( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1500 hours, an Iranian military patrol boat with 10 men on board (six soldiers and four civilians) left Abadan port, heading for the sea. At 1600 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢١/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٠٠/١٥( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )١٠( أشخاص )٦( منهم عسكريون والباقي مدنيون وفي الساعة )٠٠/١٦( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 0645 hours, an Iranian military patrol boat with four men on board left Abadan port, heading for the sea. At 0720 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢٢/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٤٥/٦( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص وفي الساعة )٢٠/٧( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1330 hours, an Iranian military patrol boat with four civilians on board left Abadan port, heading for the sea. At 1500 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢٥/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص مدنيين وفي الساعة )٠٠/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    26 December 1993 At 1430 hours, an Iranian military patrol boat with five soldiers on board left Abadan port, heading for the sea. At 1600 hours, it returned to its point of departure. UN ٢٦/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٥( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١٦( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    (b) At 1100 hours, an Iranian military patrol boat with two men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1230 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN )ب( في الساعة )٠٠/١١( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٢( شخصان يرتديان الملابس العسكرية وفي الساعة )٣٠/١٢( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس الشخصين.
    (c) At 1400 hours an Iranian military patrol boat with four soldiers on board left Abadan port. At 1500 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN )ج( في الساعة )٠٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان على متنه )٤( اشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    20 January 1994 (a) At 0900 hours, an Iranian military patrol boat with four soldiers on board left Abadan port, heading for the sea. At 1100 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢٠/١/١٩٩٤ )أ( في الساعة )٠٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١١( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more