"نقطة انطلاق جيدة" - Translation from Arabic to English

    • a good starting point
        
    • a good point of departure
        
    • good starting-point
        
    • a good stepping stone
        
    • welcome point of departure
        
    • a good place to start
        
    • a good place to begin
        
    • an excellent starting point
        
    • good starting point for
        
    It thus provides a good starting point for future work. UN وهو يوفر بالتالي نقطة انطلاق جيدة للعمل في المستقبل.
    We invite all Member States to exchange views on this proposal, which could be a good starting point for elaborating an appropriate mechanism. UN وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تبادل اﻵراء في هذا الاقتراح، الذي يمكن أن يكون نقطة انطلاق جيدة ﻹنشاء آلية مناسبة.
    We remain convinced that an exchange of this type might be a good starting point for systematic and serious consideration of the issue. UN ونحن لا نزال نعتقد أن تبادل من هذا النوع ربما يكون نقطة انطلاق جيدة للنظر بصورة منتظمة وجادة في هذه المسألة.
    In that connection, it believed that the code of conduct proposed by the Commission was a good point of departure. UN وفي هذا الصدد، يرى وفده أن مدونة قواعد السلوك التي تقترحها اللجنة هي نقطة انطلاق جيدة.
    a good point of departure would be article 9 of the 1988 Convention. UN وستكون المادة ٩ من اتفاقية عام ٨٨٩١ نقطة انطلاق جيدة.
    I truly believe that this milestone will contribute to security and serve as a good starting point for the development of good-neighbourly relations. UN وأعتقد حقاً أن هذا المعلم سوف يسهم في تحقيق الأمن، ويكون بمثابة نقطة انطلاق جيدة لتطوير علاقات حسن الجوار.
    a good starting point is the fulfilment of the commitments made in the Monterrey Consensus of 2002. UN وتتمثل نقطة انطلاق جيدة في الوفاء بالالتزامات التي جرى التعهد بها في توافق آراء مونتيري لعام 2002.
    The formulation of the questions to be addressed appeared to be a good starting point. UN ويبدو أن إعداد الأسئلة التي سيجري طرحها يمثل نقطة انطلاق جيدة.
    From the regional perspective, PRESS has been seen also as a good starting point for discussions on issues relating to regional coordination. UN ومن منظور إقليمي، رئي النظام أيضا بوصفه نقطة انطلاق جيدة لمناقشة مسائل تتعلق بالتنسيق الإقليمي.
    The set of articles resulting from the first reading is a good starting point for achieving that goal. UN وتشكل مجموعة المواد المنبثقة عن القراءة اﻷولى نقطة انطلاق جيدة لتحقيق هذا الهدف.
    They therefore offered a good starting point for further discussion of that complex issue. UN ومن ثم فهي تشكل نقطة انطلاق جيدة لمتابعة اﻷعمال المتعلقة بهذه المسألة المعقدة.
    Law thus provides a good starting point for the process of change. UN وبالتالي فإن القانون يوفر نقطة انطلاق جيدة لعملية التغيير.
    In particular, we believe that the proposed United States draft treaty on an FMCT and mandate have provided us with a good starting point. UN وبصفة خاصة، نعتقد أن مشروع معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، والولاية المتعلقة بذلك، المقترحين من الولايات المتحدة يتيحان لنا نقطة انطلاق جيدة.
    He concurred that a good starting point would be the OECD Commentary. UN ووافـــق على أن شـــرح منظمة التعاون والتنمية في الميـــدان الاقتصـــادي يعد نقطة انطلاق جيدة.
    It was suggested that the memorandum of understanding with UNDP would be a good starting point for the study. UN واقترح بأن مذكرة التفاهم المبرمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تشكل نقطة انطلاق جيدة لوضع الدراسة.
    We believe that such initiatives represent a good point of departure for reform that should be focused on goals that are fundamentally directed towards improving efficiency. UN ونرى أن هذه المبادرات تعطي نقطة انطلاق جيدة للإصلاح الذي يجب أن يركز على الأهداف الموجهة بصورة أساسية صوب تحسين الكفاءة.
    It was argued that control systems already in place were a good point of departure for harmonizing routines for the transfer of firearms. UN وقيل ان نظم الرقابة الموجودة بالفعل هي نقطة انطلاق جيدة لتنسيق اجراءات تداول اﻷسلحة النارية .
    15. That was a good point of departure for the remainder of the preparatory period. UN ١٥ - وأضافت أن ذلك شكل نقطة انطلاق جيدة لما تبقى من الفترة التحضيرية.
    In the WTO, some countries consider such lists as a good starting-point for discussions. Others are of the view that they cannot be used as the basis for negotiations. UN وفي منظمة التجارة العالمية، يعتبر بعض البلدان هذه القوائم نقطة انطلاق جيدة للمناقشات، بينما ترى بلدان أخرى أن هذه القوائم لا يمكن أن تستخدم كأساس للمفاوضات.
    In reaching this stage, any BCM related standard coupled with the experience of other United Nations organizations will offer a good stepping stone. D. Business Continuity in the United Nations UN وعند الوصول إلى هذه المرحلة يمكن لأي معيار ذي علاقة بإدارة استمرارية تصريف الأعمال إذا ما اقترن بالخبرة التي اكتسبتها سائر منظمات الأمم المتحدة أن يوفّر نقطة انطلاق جيدة.
    The issue of coherence between national policies and the globalization process, if it included the whole development dimension, was a welcome point of departure for the Conference agenda. UN وإذا كانت قضية تحقيق التماسك بين السياسات الوطنية وعملية العولمة تشمل البعد الإنمائي بأكمله، فإنها تشكل نقطة انطلاق جيدة لجدول أعمال المؤتمر.
    The interviewee should be helped to identify broad areas of successes and challenges in these topic areas, as this tends to provide the most learning points and is a good place to start. UN ويتعين مساعدة من تجرى معه المقابلة على تحديد مجالات النجاح والتحديات عموماً في تلك المواضيع، حيث يوفر هذا التوجه أهم نقاط التعلم ويعد نقطة انطلاق جيدة.
    a good place to begin would be with the appointment of women to the Council of State. UN يوفر تعيين المرأة في مجلس الدولة نقطة انطلاق جيدة.
    The High Commissioner's opening remarks and the Millennium Theme Paper provided us with an excellent starting point. UN إن الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها المفوضة السامية والورقة المواضيعية المتعلقة بالألفية هيأت لنا نقطة انطلاق جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more