The guidelines for drinking-water quality developed by the World Health Organization (WHO) might be a good starting point for this discussion; | UN | ويمكن للمبادئ التوجيهية الخاصة بنوعية مياه الشرب التي وضعتها منظمة الصحة العالمية أن تكون نقطة بدء جيدة لهذه المناقشة؛ |
That was a good starting point for further interactive dialogue within the United Nations on the lines of the present joint meeting, which he hoped would become a regular event. | UN | وهذه نقطة بدء جيدة من أجل مزيد من الحوار المتفاعل ضمن الأمم المتحدة وعلى أساس خطوط الاجتماع المشترك الحالي، الذي يأمل في أن يصبح مناسبة متكررة بانتظام. |
Policies and programmes that target demand for sex workers are a key starting point. | UN | وتعد السياسات والبرامج التي تستهدف الطلب على العاملات في مجال الجنس نقطة بدء رئيسية في هذا الصدد. |
32. Implement a pesticide registration and control system which controls risks from the initial point of production/formulation to the disposal of obsolete products or containers. | UN | 32 - تنفيذ نظام لتسجيل ورقابة لمبيدات الآفات يسيطر على المخاطر من نقطة بدء |
She observed that that could be a possible entry point for a joint intervention between UNFPA and the International Therapeutic Solidarity Fund. | UN | ولاحظت أن ذلك قد يشكل نقطة بدء ممنكة لنشاط مشترك بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصندوق الدولي للتضامن العلاجي. |
The definitions of environmentally sound technologies provided in Agenda 21 constituted a good starting-point for the more complex conceptualization of sustainable development. | UN | أما التعريفات الواردة في جدول أعمال القرن ١٢ فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا فتشكل نقطة بدء طيبة بالنسبة للتصور اﻷكثر تعقيدا لماهية التنمية المستدامة. |
The outcome of the Expert Meeting constituted a good starting point for further discussions. | UN | وقال إن محصلة اجتماع الخبراء تشكل نقطة بدء جيدة لإجراء مزيد من المناقشات. |
She pointed out that while the informal discussion paper enjoyed no higher status than other proposals that had been made, it had been a useful starting point. | UN | ومع أن ورقة المناقشة غير الرسمية لا تزيد أهمية عن المقترحات الأخرى التي طرحت، فإنها تعد نقطة بدء مفيدة. |
A solution along those lines should be regarded as a starting point for eventual codification of the topic in the form of a treaty. | UN | وقال إن أي حل في هذا الاتجاه ينبغي اعتباره نقطة بدء لتدوين الموضوع آخر الأمر في شكل معاهدة. |
The starting point for this string of events will be expert reports. | UN | وستكون نقطة بدء هذه السلسلة من اﻷحداث هي تقارير الخبراء. |
Inclusion in society should be the starting point for the arrangement of housing for disabled persons. | UN | فالإدماج في المجتمع ينبغي أن يكون نقطة بدء ترتيب الإسكان للمعوقين. |
The original draft resolution was the starting point of the negotiations, and to begin by voting on that text would be to take a step backward. | UN | وأضافت أن مشروع القرار الأصلي كان نقطة بدء المناقشات، لذا سيكون الشروع بالتصويت عليه بمثابة الارتداد خطوة إلى الوراء. |
Issues relating to race and ethnicity are also included in this list of topics, which is the starting point to a national debate. | UN | وترد أيضا القضايا المتعلقة بالعنصر والعرق في قائمة المواضيع هذه، وهي نقطة بدء مناقشة وطنية. |
The Special Rapporteur shares this view and believes that this is a good starting point for future deliberation on the subject. | UN | ويشاطر المقرر الخاص هذا الرأي ويعتقد أنه يمثل نقطة بدء جيدة للمداولات عن هذا الموضوع في المستقبل. |
But these renderings are just a starting point for our imagination and for yours. | Open Subtitles | لكن هذه التصورات مجرد نقطة بدء لخيالنا وخيالك |
32. Implement a pesticide registration and control system which controls risks from the initial point of production/formulation to the disposal of obsolete products or containers. | UN | 32 - تنفيذ نظام لتسجيل ورقابة لمبيدات الآفات يسيطر على المخاطر من نقطة بدء الإنتاج/التركيب حتى مرحلة التخلص من المنتجات والحاويات المتقادمة. |
32. Implement a pesticide registration and control system which controls risks from the initial point of production/formulation to the disposal of obsolete products or containers. | UN | 32 - تنفيذ نظام لتسجيل ورقابة مبيدات الآفات للتحكم في المخاطر من نقطة بدء الإنتاج/التحضير حتى مرحلة التخلص من المنتجات والحاويات المتقادمة. |
32. Implement a pesticide registration and control system which controls risks from the initial point of production/formulation to the disposal of obsolete products or containers. | UN | 32 - تنفيذ نظام لتسجيل ورقابة لمبيدات الآفات يسيطر على المخاطر من نقطة بدء الإنتاج/التركيب حتى مرحلة التخلص من المنتجات والحاويات المتقادمة. |
In addition, it should be recognized that microfinance should be seen only as an entry point for the economic advancement of rural women. | UN | إضافة لذلك ينبغي الاعتراف بأن الديون الصغيرة لا تعتبر إلا نقطة بدء في التقدم الاقتصادي للمرأة الريفية. |
The fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women provides a critical entry point for moving from the 20-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action to a new development agenda. | UN | وتتيح الدورة التاسعة والخمسون للجنة وضع المرأة نقطة بدء شديدة الأهمية للانتقال من استعراض عشرين عاماً من تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين إلى خطة جديدة للتنمية. |
113. Under the system introduced from April 1999, there is now a new entry point for secondary Class 1 National Insurance contributions, called the earnings threshold. | UN | وبموجب النظام التي تم إدخاله في أبريل 1999، توجد الآن نقطة بدء جديدة للفئة الأولى من اشتراكات التأمين الوطني تسمى عتبة الدخل. |
Diversification has to be viewed as an essential part of the development process: indeed, diversification is a logical starting-point for triggering economic development when the policy and legal framework are favourable and the infrastructure and necessary basic services are in place. | UN | ويتعين النظر إلى تنويع السلع بوصفه جزءا أساسيا من عملية التنويع: فالتنويع هو بالفعل نقطة بدء منطقية ﻹطلاق العنان للتنمية الاقتصادية عندما تكون السياسة واﻹطار القانوني مواتيين وتكون البنية اﻷساسية والخدمات اﻷساسية الضرورية جاهزة. |