"نقطة بداية جيدة" - Translation from Arabic to English

    • a good starting point
        
    • good starting point for
        
    • a good starting-point
        
    For example, we think that the commencement of negotiations focusing on a total ban on the export of landmines would be a good starting—point. UN ونعتقد على سبيل المثال أن بدء إجراء مفاوضات تركز على التوصل إلى حظر تام لتصدير اﻷلغام اﻷرضية قد يكون نقطة بداية جيدة.
    That report, even though it is not ambitious, is a good starting point for progressing in that area. UN وعلى الرغم من أن ذلك التقرير، ليس طموحا، فهو يمثل نقطة بداية جيدة لإحراز تقدم في ذلك المجال.
    The Advisory Committee recommendations were a good starting point for addressing the outstanding issues. UN وتوصيات اللجنة الفرعية هي نقطة بداية جيدة لمعالجة القضايا المعلقة.
    Several delegations stated that the report was a good starting-point for the process of review of the Department of Public Information, but that, considering the findings, the recommendations could have been more forceful. UN وذكرت عدة وفود أن التقرير يمثل نقطة بداية جيدة لعملية استعراض إدارة شؤون اﻹعلام، غير أنه بالنظر إلى ما تم التوصل إليه من نتائج فإنه كان من الممكن أن تكون التوصيات أكثر قوة.
    The definition suggested in the questionnaire provides a good starting point for a discussion of the issue. UN يوفّر التعريف الذي يوحي به الاستبيان نقطة بداية جيدة لمناقشة المسألة.
    However, a good starting point was agreement that capacity to pay must form the foundation of any new methodology. UN ولاحظ، مع ذلك، أن الاتفاق على أن تكون القدرة على الدفع أساسا لأية منهجية جديدة يعتبر نقطة بداية جيدة.
    That marked a good starting point for comprehensive and balanced implementation of the outcomes of the relevant conferences and summits. UN وكانت تلك نقطة بداية جيدة لتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة على نحو شامل ومتوازن.
    Good governance is a good starting point for all of us, irrespective of our cultural diversity or fundamental differences of history and geography. UN ويعد الحكم الرشيد نقطة بداية جيدة لنا جميعا بغض النظر عن تنوعنا الثقافي أو اختلافاتنا الجوهرية في التاريخ والجغرافيا.
    The guidelines for drinking-water quality developed by WHO might be a good starting point for this discussion; UN وقد تكون المبادئ التوجيهية الخاصة بنوعية مياه الشرب التي تضعها منظمة الصحة العالمية نقطة بداية جيدة لهذه المناقشة؛
    The Secretary-General's refined proposal would provide a good starting point for deliberations on a future mobility policy, and the consequent decompartmentalization of the various United Nations entities. UN وسيوفر المقترح المحسن المقدم من الأمين العام نقطة بداية جيدة لمداولات بشأن سياسة تنقل مستقبلية، وما يترتب على ذلك من إنهاء تجزؤ مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    Zambia believes that this is a good starting point to encourage these countries to join the Convention. UN وتعتقد زامبيا إن ذلك يعتبر نقطة بداية جيدة لتشجيع تلك البلدان على الانضمام للاتفاقية.
    In this vein, the Shannon mandate on the verifiable fissile material cut-off treaty could serve as a good starting point for FMCT negotiations. UN وفي هذا السياق، يمكن لولاية شانون المتعلقة بمعاهدة يمكن التحقق منها بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية، أن تكون نقطة بداية جيدة لإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
    This strategy, which comprises objectives and measures addressing both the risk situations leading to homelessness and the continuous support required to achieve integration and resettlement, is seen as a good starting point for national homelessness policies. UN وتعتبر هذه الاستراتيجية، التي تشمل أهدافاً وتدابير تتصدى لحالات الخطر المفضية إلى التشريد واستمرار الدعم المطلوب لتحقيق الإدماج وإعادة التوطين، نقطة بداية جيدة للسياسات الوطنية المعنية بالمشردين.
    The Peacebuilding Support Office discussion paper on this subject will serve as a good starting point, and we look forward to further discussion on this matter in the following months and in the 2010 review process. UN وستكون ورقة المناقشة التي أعدها مكتب دعم بناء السلام نقطة بداية جيدة. ونحن نتطلع إلى المزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة في الأشهر المقبلة وخلال عملية استعراض عام 2010.
    In this respect, he stressed that the time/cost methodology developed by the UN-ESCAP could be a good starting point for their consultations. UN وأكد في هذا الصدد، أن منهجية الوقت والتكاليف التي وضعتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة يمكن أن تكون بمثابة نقطة بداية جيدة لمشاوراتها.
    They concurred with the Panel's vision of " delivering as one " and shared the view that the operational approach that contemplated one programme, one leader, one budgetary framework and, where appropriate, one office in the recipient country, offered a good starting point. UN وأعربوا عن مشاركتهم الفريق رؤيته المتعلقة بـ " توحيد الأداء " وعن موافقتهم على الرأي القائل بأن النهج التشغيلي الذي يتوخى وجود برنامج واحد وقائد واحد وإطار واحد للميزانية ومكتب واحد، عند الاقتضاء، في البلد المتلقي، إنما يوفر نقطة بداية جيدة.
    59. Mr. Ikeda (Japan) said that the working papers on safeguards in documents NPT/CONF.2000/MC.II/ WP.1 and WP.2 were a good starting point for discussions. UN 59 - السيد إيكيدا (اليابان): قال إن ورقتي العمل المتعلقتين بالضمانات والواردتين في الوثيقتين NPT/CONF.2000/MC.II/WP.1 و WP.2 تمثلان نقطة بداية جيدة للمناقشات.
    Although it had not been possible to achieve full consensus on the draft resolution, the progress made during the negotiations represented a good starting-point for future negotiations on the topic. UN وأضافت قائلة إنه بالرغم من عدم إمكانية التوصل إلى توافق كامل في الآراء بشأن مشروع القرار، فإن التقدم المحرز أثناء المفاوضات يمثل نقطة بداية جيدة لمفاوضات مقبلة بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more