I get past a certain point, it's not cute. | Open Subtitles | عندما اتحدى نقطة معينة لا يصبح الوضع لطيفاً |
Indeed, according to some psychological studies, money and well-being are related only until a certain point. | UN | بل إنه وفقا لبعض الدراسات النفسية، ينفصل الارتباط بين المال والرفاه عند نقطة معينة. |
In several Nordic countries, there is preliminary evidence that, after a certain point of development -- especially development that benefits women and supports them with family-friendly policies and services -- fertility rises again. | UN | وفي العديد من بلدان الشمال، ثمة دليل أولي على أن الخصوبة ترتفع من جديد بعد نقطة معينة من التنمية، لا سيما التنمية التي تفيد النساء وتدعمهن بسياسات ملائمة للأسرة وبخدمات. |
At some point they must have sealed that section off. | Open Subtitles | ربما عند نقطة معينة منه قاموا بأغلاق ذلك القسم. |
At some point, improved performance should be rewarded by increased support from Member States. | UN | وينبغي عند نقطة معينة مكافأة تحسن الأداء بزيادة الدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء. |
This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate. | UN | وقد أدى هذا التدبير الجديد إلى تكدس عدة آلاف من الشاحنات في نقطة معينة في محافظة دهوك. |
Neither will she. Bees are only loyal to a point. | Open Subtitles | ليس لها أيضاً، يكون النحل وفياً حتى نقطة معينة |
The traditional routes of movement are strictly followed and the length of stay at a particular point is determined by the amount of forage available. | UN | ويتم الالتزام بدقة بطرق السير التقليدية وتتوقف فترة المكوث في نقطة معينة على كمية العلف المتاحة. |
However, the value of this for short-term monitoring can be limited by the fact that satellites pass a certain point of the Earth only at a particular time. | UN | إلا أن قيمة الرصد قصير الأجل هذا يحد منها أن السواتل لا تمر فوق نقطة معينة من الأرض إلا في وقت معين. |
His Government was aware that UNRWA could not reduce its expenditures beyond a certain point without creating hardship for its staff, but progress had been made. | UN | وقال إن حكومته على وعي بأن الأونروا لا يمكنها تقليص نفقاتها بعد نقطة معينة بدون التسبب في مشاق لموظفيها، ولكن تم إحراز تقدم. |
Nonetheless, international human rights law will intervene at a certain point. | UN | ومع ذلك، فإنَّ من شأن القانون الدولي لحقوق الإنسان أن يتدخّل عند نقطة معينة. |
It was given authorization to travel to a certain point and told that, beyond it, the Government would be unable to guarantee its safety. | UN | وعلى البعثة الإذن بالسفر إلى نقطة معينة فقط، وقيل لها إن الحكومة غير قادرة على ضمان سلامتها بعد تلك النقطة. |
Nonetheless, international human rights law will intervene at a certain point. | UN | ومع ذلك، يكون للقانون الدولي لحقوق الإنسان دور عند نقطة معينة. |
I wasn't born to have babies. I didn't draw that straw. At a certain point, isn't there an obligation to live by what you are? | Open Subtitles | لم اولد لكي احمل الاطفال عند نقطة معينة , اليس هناك التزام؟ |
There was a certain point, I guess I just stopped misbehaving. | Open Subtitles | . كانت هنالك نقطة معينة ، وبعدها اعتقد اني توقفت عن إساءت التصرف |
It is intended to illustrate that the question of potential tax exemption arises in different contexts and requires drawing a line at some point. | UN | والقصد منها هو توضيح أن مسألة الإعفاءات الضريبية المحتملة تنشأ في سياقات مختلفة وتتطلب وضع خط فاصل عند نقطة معينة. |
So you bit your tongue at some point and gangrene set in? | Open Subtitles | حتى انك بت لسانك عند نقطة معينة والغرغرينا تعيين في؟ |
In fact, every relationship I have ever had has gone to crap at some point. | Open Subtitles | في الحقيقة، كل علاقة كنت منخرطًا بها كانت تسوء عند نقطة معينة |
This could only have happened if she crossed paths with our son at some point. | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحدث لو لم يتقاطع طريقها مع ابننا عند نقطة معينة |
Mental trauma does not happen at one point in time, but needs to be put in context. | UN | والصدمة العقلية لا تحدث في نقطة معينة من الزمن بل إنها تتطلب وضعها في السياق الذي حدثت فيه. |
Sometimes the Committee took new directions, so that even serious States parties might feel entitled to argue a point. | UN | وفي بعض الأحيان تتبع اللجنة اتجاهات جديدة حتى إن الدول الأطراف الجادة يمكن أن تشعر بإمكانية الاعتراض على نقطة معينة. |
The Trial-Readiness Review Committee may advise that the trial team dispense with a number of witnesses if another witness can sufficiently cover a particular point. | UN | ويجوز أن تنصح لجنة استعراض مدى التأهب للمحاكمة بأن يستغني فريق مساندة الادعاء عن عدد من الشهود إذا كان باستطاعة شاهد آخر استيفاء نقطة معينة بمفرده. |
Well, the confluence of so many unrelated factors coming together at a given point in time... | Open Subtitles | كذلك , فإن التقاء عوامل كثيرة لا علاقة لها معا في نقطة معينة من الزمن... |
Okay. Remember, focus on a specific point. | Open Subtitles | حسناً , تذكّر أن تُركّز على نقطة معينة |
The financing is provided along the supply chain, and not at one particular point only. | UN | 41- ويوفَّر التمويل على طول سلسلة التوريد، وليس في نقطة معينة منها. |