"نقلاً" - Translation from Arabic to English

    • a transfer
        
    • quoting
        
    • citing
        
    • According
        
    • quoted
        
    At the same time, the question of whether a transfer is an outright transfer or a transfer for security purposes is a matter of general property and secured transactions law. UN أما مسألة ما إذا كان النقل نقلاً تاماً أم نقلاً لأغراض ضمانية فهي من شأن قانون الملكية العام وقانون المعاملات المضمونة.
    Moreover, the enormous increase in the cost of special political missions represented a transfer of the financial burden of United Nations activities for the maintenance of international peace and security to the regular budget. UN وعلاوة على ذلك، فإن الزيادة الهائلة في تكلفة البعثات السياسية الخاصة تمثل نقلاً للعبء المالي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين إلى الميزانية العادية.
    He also stressed that the sale of end-of-life ships under such circumstances constitutes a transfer of pollution, often from strong economies and powerful industries, to weaker economies and disempowered communities. UN وأكد أيضاً على أن بيع السفن في نهاية حياتها في ظروف كهذه إنما يمثل نقلاً للتلوث يتم غالباً من اقتصادات وصناعات قوية إلى اقتصادات أضعف وجماعات لا حول لها ولا قوة.
    quoting a source close to the family, which I assumed was you. Open Subtitles نقلاً عن مصدر مقرب من العائلة وقد افترضت أنه أنت
    He was quoting bible quotes and boasting of all the women he had murdered. Open Subtitles كان يقتبس نقلاً عن الإنجيل ويتفاخر بجميع النساء اللاتي قتلهن
    I filed a writ citing client privilege. Open Subtitles انا قدمت طلب نقلاً عن امتياز عميل
    According to a witness one block away, it was someone with long, dark hair and breasts. Open Subtitles نقلاً عن الشهود قُطع عليه الطريق لقد كان شخصاً بشعر أسود طويل وثديان
    A senior State Department official was quoted as saying, Open Subtitles "نقلاً عن مسؤول كبير في الوزارة الخارجية قائلاً"،
    I've been offered a transfer to head office in Chicago. Open Subtitles لقد قدّمت نقلاً إلى المقرّ الرئيسي.
    It had indicated that the difference between its actual production and its allowable production level for basic domestic needs corresponded to a transfer of CFC production allowances between the United Kingdom and Greece for industrial rationalization purposes. UN وقد أشار الطرف إلى أن الفرق بين إنتاجه الفعلي ومستوى إنتاجه المسموح به لأجل الاحتياجات المحلية الأساسية تناظر نقلاً للحصص المسموح بها من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية بين المملكة المتحدة واليونان لأغراض الترشيد الصناعي.
    So I asked for a transfer. Open Subtitles . لذلك طلبت نقلاً
    It was also suggested that paragraph 1 (c) should specify that information relating to the transfer of a person deprived of liberty referred to a transfer " to another place of detention " and also concerned " the destination of and the authority responsible for the transfer " . UN كما اقتُرح أن يوضَّح في الفقرة الفرعية (ج) أن المعلومة المتعلقة بنقل شخص محروم من حريته تعني نقلاً " إلى مكان احتجاز آخر " وتهم أيضاً " الوجهة التي يتم إليها النقل والسلطة المسؤولة عنه " .
    (d) The rules for the inclusion of land-use, land-use change and forestry activities in the accounting of Annex I countries, for purposes of compliance with their commitments under the Kyoto Protocol, must not imply a transfer of such commitments to a future commitment period; UN (د) القواعد المتعلقة بإدراج أنشطة استخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض والحراجة في بيانات المحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لأغراض التقيد بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، لا يجب أن تعني ضمناً نقلاً لتلك الالتزامات إلى فترة التزامات مقبلة؛
    (d) The rules for the inclusion of land-use, land-use change and forestry activities in the accounting of Annex I countries, for purposes of compliance with their commitments under the Kyoto Protocol, must not imply a transfer of such commitments to a future commitment period; UN (د) القواعد المتعلقة بإدراج أنشطة استخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض والحراجة في بيانات المحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لأغراض التقيد بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، لا يجب أن تعني ضمناً نقلاً لتلك الالتزامات إلى فترة التزامات مقبلة؛
    Radio Madagascar, quoting port officials, allegedly stated that the fish died as a result of poisoning and that there was a foul smell in the port area. UN وقالت إذاعة مدغشقر، نقلاً عن المسؤولين بالميناء، إن موت الأسماك يرجع إلى تسممها وإن رائحة الهواء في المنطقة المحيطة بالميناء كريهة للغاية.
    2.9 According to the said report quoting the Zambia Daily Mail, Home Affairs Minister Chitalu Sampa on 31 August stated: UN 2-9 وورد في التقرير المذكور نقلاً عن صحيفة زامبيا ديلي ميل، أن وزير الداخلية تشيتالو سامبا قال في 31 آب/أغسطس ما يلي:
    "known as Margery, "citing the work of magician Harry Houdini Open Subtitles معروفة بـ(مارجري) وذلك نقلاً على عمل الساحر (هاري هوديني)
    ...citing privacy concerns, but we'll remain on the scene by Freda Gathers, seems to be a message... Open Subtitles نقلاً عن قلق الخصوصية .. لكننا سنستكمل المشهد عن طريق ( فريدا غاذرز ) التي من لواضح أنها رسالة
    - According to my witness, the driver was a woman, Open Subtitles نقلاً لما قالت شاهدتي، السائق كانت امرأة،
    When the first crocodile attacked, the woman hugged it, According to the witness. Open Subtitles و عندما هاجمها التمساح قامت بعنتقه نقلاً عن أحد الشهود
    I quoted a senior white house official. Open Subtitles قلت أنه نقلاً عن مصدر في البيت الأبيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more