Burundi has not ratified any treaty on this subject and no case law exists on the transfer of sentenced persons. | UN | لم تصدِّق بوروندي على أية معاهدات بشأن هذا الموضوع ولا توجد سوابق قضائية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم. |
Romania has concluded bilateral treaties on transfer of the sentenced persons with Egypt, Turkey and Republic of Moldova. | UN | ولقد أبرمت رومانيا معاهدات ثنائية من أجل نقل الأشخاص المحكوم عليهم مع تركيا وجمهورية مولدوفا ومصر. |
The transfer of persons who were arrested in African countries was organized and completed by the Tribunal. | UN | أما نقل الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم في البلدان الأفريقية فتولت المحكمة تنظيم وإنجاز نقلهم. |
Increased efforts are also required towards the relocation of acquitted persons and convicted persons who have completed serving their sentences. | UN | كما يستلزم الأمرُ مضاعفة الجهود الرامية إلى نقل الأشخاص الذين برِّئت ساحتهم والأشخاص المدانين الذين أتموا مدة عقوبتهم. |
In both cases, the execution of the expulsion order can be guaranteed via the transfer of the persons concerned to a transit centre or detention centre. | UN | ويجوز في الحالتين ضمان تنفيذ تدبير الطرد عن طريق نقل الأشخاص المعنيين إلى مركز للمرور العابر أو مركز للاحتجاز. |
Agreements on the transfer of detained persons to other States parties | UN | اتفاقات بشأن نقل الأشخاص المحتجزين إلى الدول الأطراف الأخرى |
transfer of detained persons to the Special Court | UN | نقل الأشخاص المحتجزين إلى المحكمة الخاصة |
Some Conditions under the treaty include the transfer of persons in custody and the service of documents and search and seizure etc. | UN | وتنص المعاهدة على بعض الشروط منها نقل الأشخاص المحتجزين وتقديم الوثائق والتفتيش والمصادرة وما إلى ذلك. |
In addition, in 1999 the Macao Special Administrative Region concluded an agreement with Portugal on the transfer of convicted persons which the central Government confirmed in 2000. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبرمت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة في عام 1999 اتفاقا مع البرتغال بشأن نقل الأشخاص المدانين في جرائم، وصدقت عليها الحكومة المركزية. |
Extradition; transfer of sentenced persons; transfer of criminal proceedings | UN | تسليم المجرمين؛ نقل الأشخاص المحكوم عليهم، نقل الإجراءات الجنائية |
Colombia is a party to three bilateral agreements on the transfer of sentenced persons. | UN | وكولومبيا طرف في ثلاث اتفاقات ثنائية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم. |
Extradition; transfer of sentenced persons; transfer of criminal proceedings | UN | تسليم المجرمين؛ نقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ نقل الإجراءات الجنائية |
:: Article 45: Conclude additional agreements on transfer of sentenced persons. | UN | :: المادة 45: إبرام اتفاقات إضافية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم. |
Extradition; transfer of sentenced persons; transfer of criminal proceedings | UN | تسليم المجرمين؛ نقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ نقل الإجراءات الجنائية |
Extradition; transfer of sentenced persons; transfer of criminal proceedings | UN | تسليم المجرمين؛ نقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ نقل الإجراءات الجنائية |
At the same time, mechanisms for the relocation of internally displaced persons are being pursued. | UN | وفي نفس الوقت، يجري المضي في آليات إعادة نقل الأشخاص المشردين. |
This issue, as well as of the relocation of convicted persons who will complete their sentence, is becoming increasingly crucial as the Tribunal moves towards completion and requires the continuous support and cooperation of States. | UN | ولقد أصبحت هذه المسألة، فضلاً عن نقل الأشخاص المُدانين الذين سيكملون مدة عقوبتهم، مسألة حاسمة الأهمية بشكل متزايد أثناء تحرك المحكمة صوب مرحلة الإكمال وهي تقتضي مواصلة الدعم والتعاون من الدول. |
Cooperation on the relocation of acquitted persons and accused who have served their sentence also remains essential. | UN | كما يبقى التعاون في سبيل نقل الأشخاص الذين برئت ساحتهم والمتهمين الذي قضوا مدة أحكامهم من الأمور الجوهرية. |
technology, the need to physically transfer persons between States should decrease. | UN | وبمجيء تكنولوجيا وسائل التحاور المرئية، ستتضاءل الحاجة إلى نقل الأشخاص فعليا فيما بين الدول. |
212. The Regulation imposes a direct prohibition of refusing transport of persons on the basis of their disability or limited mobility and orientation. | UN | 212- وتفرض اللائحة حظراً مباشراً على رفض نقل الأشخاص على أساس إعاقتهم أو محدودية حركتهم وتوجههم. |
2003/11. transfers of persons with particular reference to the death penalty | UN | 2003/11 - نقل الأشخاص بالإشارة بوجه خاص إلى عقوبة الإعدام |
She described a number of legislative and programmatic measures that had been taken to address the issue, including the drafting of a proposed amendment to the Criminal Code on trafficking in individuals; the adoption of a national programme of measures to combat the illegal export of and trafficking in persons in 2002; and the establishment of a national council on the issue. | UN | وتناولت بالوصف عددا من التدابير التشريعية والبرنامجية التي اتخذت لمعالجة هذه القضية من بينها صياغة تعديل مقترح إدخاله على القانون الجنائي المتعلق بالاتجار بالأفراد؛ واعتماد برنامج وطني للتدابير المتعلقة بمكافحة نقل الأشخاص غير المشروع والاتجار بهم، في عام 2002؛ وإنشاء مجلس وطني معني بهذه المسألة. |
Forced population transfers intended to move persons belonging to minorities away from the territory on which they live, or with that effect, would constitute serious breaches of contemporary international standards, including the Statute of the International Criminal Court. | UN | ويشكل نقل السكان القسري، سواء كان الغرض منه نقل الأشخاص المنتمين إلى أقليات بعيداً عن الاقليم الذي يعيشون فيه أو كان له هذا الأثر، انتهاكا خطيرا للمعايير الدولية الراهنة، بما فيها النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The analysis contains information on real fulfilment of the process for transporting persons with reduced mobility. | UN | ويتضمن التحليل معلومات عن التنفيذ الفعلي لعملية نقل الأشخاص المحدودي الحركة. |
States Parties shall give approval for the transportation of the persons to the Court through their territories in accordance with their national laws. | UN | على الدول اﻷطراف أن تمنح موافقتها على نقل اﻷشخاص إلى المحكمة عبر أراضيها وفقا لقوانينها الوطنية. |
[(l) the approval of transportation of persons surrendered through its territory;] | UN | ])ل( الموافقة على نقل اﻷشخاص الذين يتم تسليمهم خلال أراضيها؛[ |