"نقل البضائع" - Translation from Arabic to English

    • carriage of goods
        
    • freight transport
        
    • transport of goods
        
    • goods transport
        
    • cargo transport
        
    • transportation of goods
        
    • movement of goods
        
    • transporting goods
        
    • movement of cargo
        
    • transfer of goods
        
    • moving goods
        
    • THE TRANSPORT
        
    • transport of cargo
        
    • cargo transportation
        
    In Spanish. Translation of title: The new convention on contracts for the carriage of goods by sea. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الاتفاقية الجديدة بشأن عقود نقل البضائع بحرا.
    Since the carriage of goods was not included in the contract, article 69 CISG would apply to determine the passing of risk. UN ولما كان نقل البضائع غير مدرج في العقد فإن المادة 69 من الاتفاقية تنطبق على تحديد انتقال المخاطرة.
    International conventions governing the carriage of goods by other modes of transport UN الاتفاقيات الدولية التي تحكم نقل البضائع بوسائط نقل أخرى
    Panel Discussion: Paving the Way for Sustainable freight transport UN حلقة نقاش: تمهيد الطريق أمام نقل البضائع المستدام
    Development and facilitation of the transport of goods among the Arab countries UN تطوير وتسهيل نقل البضائع فيما بين البلدان العربية
    IRU took the initiative of developing a catalogue for examining drivers in dangerous goods transport in order to harmonize such examinations. UN واتخذ الاتحاد مبادرة لوضع دليل لفحص السائقين العاملين في نقل البضائع الخطرة من أجل التنسيق بين عمليات الفحص هذه.
    My Reusable Interplanetary Vehicle, designed to be a cargo transport to Mars. Open Subtitles بلدي ريوزابل مركبة بين الكواكب، مصممة لتكون نقل البضائع إلى المريخ.
    transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate. UN ويتوقف نقل البضائع والخدمات على الطرق الملغومة، وتبدأ الطرق ذاتها في التدهور.
    Additional Protocol to the Convention on the Contract for the International carriage of goods by Road (CMR) concerning the Electronic Consignment Note. UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني.
    Protocol to the Convention on the Contract for the International carriage of goods by Road (CMR). UN بروتوكول اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي.
    Protocol to the Convention on the Contract for the International carriage of goods by Road (CMR). UN بروتوكول اتفاقيــة عقد نقل البضائع بالطرق البرية.
    For the purposes of uniformity, the Commission was promoting the opportunity for a uniform application of the Model Law in the specific area of the contract of carriage of goods. UN ولغايات التوحيد، إن اللجنة تعمل على تعزيز الفرصة للتطبيق الموحد للقانون النموذجي في المجال المحدد لعقود نقل البضائع.
    Various annexes could be attached to the Model Law, such as an annex on the formation of contracts and another on carriage of goods. UN ويمكن أن ترفق بالقانون النموذجي مرفقات مختلفة، مثل مرفق عن صياغة العقود وآخر عن نقل البضائع.
    United Nations Convention on Contracts for the International carriage of goods Wholly or Partly by Sea UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا
    Draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea UN مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا
    However, it has recovered from this setback, although freight transport by air is still relatively insignificant, mainly owing to the high cost. UN بيد أن هذا القطاع تعافى من كبوته رغم أن نقل البضائع جواً لا يزال ضئيلاً نسبياً بسبب ارتفاع التكلفة أساساً.
    Table 3 shows the routes that freight transport vehicles are permitted to use. UN ويبين الجدول 3 الطرق التي يجوز لمركبات نقل البضائع استخدامها.
    He assured the Commission that the work would not result in any provisions on the transport of goods that were inconsistent with the Rotterdam Rules. UN وأكد للجنة أن العمل لن يؤدي إلى أية أحكام بشأن نقل البضائع لا تتفق مع قواعد روتردام.
    The dangerous goods transport document shall contain the following information for each dangerous substance, material or article offered for transport: UN يجب أن يتضمن مستند نقل البضائع الخطرة المعلومات التالية عن كل مادة خطرة ومادة أو سلعة مقدمة للنقل:
    Persons engaged in the handling of fumigated cargo transport units shall be trained commensurate with their responsibilities. 5.5.2.3 Marking and placarding UN يجب أن يتلقى الأشخاص الذين يعملون في مجال مناولة وحدات نقل البضائع المبخرة تدريباً يتمشى مع مسؤولياتهم.
    The use of larger capacity helicopters also contributes to a lower requirement for freight services, due to the use of mission air assets for transportation of goods from Kuwait to Iraq. UN ويساعد استخدام الطائرات العمودية ذات السعة الأكبر على خفض حجم احتياجات البعثة من خدمات الشحن، حيث سيُستعان بالأصول الجوية للبعثة في نقل البضائع من الكويت إلى العراق.
    :: Stop any restriction on the movement of goods and people. UN - رفع جميع القيود المفروضة على نقل البضائع وتنقلات الأفراد؛
    Furthermore, a significant option would also be to encourage the development of cooperative wholesale distribution networks, where scale could provide incentives for surmounting the difficulties of transporting goods and people over the borders. UN وعلاوة على ذلك، يوجد خيار هام من شأنه أيضاً أن يشجع تطوير شبكات تعاونية للتوزيع بالجملة، حيث يستطيع الحجم أن يُقدم حوافز للتغلب على صعوبات نقل البضائع والناس عبر الحدود.
    :: movement of cargo by sea utilizing third-party contractors for UNSOA and AMISOM cargo between Mombasa and Mogadishu UN * نقل البضائع عن طريق البحر باستخدام متعاقدين خارجيين للشحنات الخاصة بالمكتب والبعثة بين مومباسا ومقديشو
    This situation does not allow for the collection of taxes nor for any kind of monitoring of the transfer of goods. UN ولا تتيح تلك الحالة الفرصة لتحصيل الضرائب ولا لأي نوع من أنواع رصد نقل البضائع.
    High transport costs for moving goods from points of production to final destinations can price a country out of export markets. UN وارتفاع تكاليف نقل البضائع من أماكن الانتاج إلى مقصدها النهائي يمكن أن يفقد البلد قدرته التنافسية في أسواق الصادرات.
    Many Governments, in different continents, have based their national legislation concerning THE TRANSPORT of dangerous goods on these recommendations. UN وقد استندت حكومات كثيرة، في قارات مختلفة، إلى تلك التوصيات في تشريعاتها الوطنية بشأن نقل البضائع الخطرة.
    These medium-lift aircraft will primarily be used for transport of cargo and troops to military units at locations where the heavy-lift aircraft cannot operate. UN وسوف تستخدم هذه الطائرات ذات قدرة النقل المتوسطة أساسا في نقل البضائع والقوات إلى الوحدات العسكرية في المواقع التي لا تستطيع طائرات النقل الثقيل العمل فيها.
    This is an indicator of insufficient monitoring of the cargo transportation. UN ويمثل هذا مؤشرا على عدم كفاية رصد نقل البضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more